| I hate the treadmill everyday | Я каждый день враждую с беговой петлей — |
| I hate the mundane things they say | Брезгую пустословием их будней. |
| The boredom sets in 9 to 5 | Скука сползает с девяти до пяти, словно серая паутина. |
| At night that's when i come alive | Но ночь меня возводит из праха, дарует огонь под кожей. |
| |
| I long to be connected | Томлюсь тоской по нитям сопричастья, |
| I long to be affected | Томлюсь томленьем — быть потрясённым тобою. |
| The bright lights beckon me | Манят меня мерцающие огни — как призрачный зов комет, |
| Beckon me to you | Манят — ведут меня к тебе, во мглу растворённую. |
| |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда с тобой мы идём по краю рассвета, |
| I like it when you enter my dreams | Мне сладко, когда ты входишь в мои сны, как ветер в оконце. |
| I like it when I feel your touch | Мне сладко, когда твои пальцы скользят, предвосхищая музыку. |
| I like it.. I like it so much | Мне сладко... О, как жадно мне этот вкус — не отпущу! |
| I like it when we're one on one | Мне сладко, когда мы наедине — молчаливая искра. |
| I like it when we come undone | Мне сладко, когда мы рассыпаемся, как лёд по весне. |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда мы взмываем в крайности, где нет берегов. |
| So let me, let me live my dreams | Так позволь же мне, позволь живым грезам дышать сквозь меня. |
| |
| There must be more to life than this | Должно быть, есть ещё что-то в жизни — выше и ярче этого. |
| This life i surely will not miss | О, я не стану скучать по этой трещащей скорлупе бытия. |
| To spend my time waiting in line | Тратить века в очередях — томительное стояние теней, |
| In search for something the grand design | Искать неведомый замысел, скрытый в чертогах вселенной. |
| |
| I long to be connected | Томлюсь тоской по нитям сопричастья, |
| I long to be affected | Томлюсь томленьем — быть потрясённым тобою. |
| The bright lights beckon me | Манят меня мерцающие огни — как призрачный зов комет, |
| Beckon me to you | Манят — ведут меня к тебе, во мглу растворённую. |
| |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда с тобой мы идём по краю рассвета, |
| I like it when you enter my dreams | Мне сладко, когда ты входишь в мои сны, как ветер в оконце. |
| I like it when I feel your touch | Мне сладко, когда твои пальцы скользят, предвосхищая музыку. |
| I like it.. I like it so much | Мне сладко... О, как жадно мне этот вкус — не отпущу! |
| I like it when we're one on one | Мне сладко, когда мы наедине — молчаливая искра. |
| I like it when we come undone | Мне сладко, когда мы рассыпаемся, как лёд по весне. |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда мы взмываем в крайности, где нет берегов. |
| So let me, let me live my dreams | Так позволь же мне, позволь живым грезам дышать сквозь меня. |
| |
| I long to be connected | Томлюсь тоской по нитям сопричастья, |
| I long to be affected | Томлюсь томленьем — быть потрясённым тобою. |
| The bright lights beckon me | Манят меня мерцающие огни — как призрачный зов комет, |
| Beckon me to you | Манят — ведут меня к тебе, во мглу растворённую. |
| |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда с тобой мы идём по краю рассвета, |
| I like it when you enter my dreams | Мне сладко, когда ты входишь в мои сны, как ветер в оконце. |
| I like it when I feel your touch | Мне сладко, когда твои пальцы скользят, предвосхищая музыку. |
| I like it.. I like it so much | Мне сладко... О, как жадно мне этот вкус — не отпущу! |
| I like it when we're one on one | Мне сладко, когда мы наедине — молчаливая искра. |
| I like it when we come undone | Мне сладко, когда мы рассыпаемся, как лёд по весне. |
| I like it when we go to extremes | Мне сладко, когда мы взмываем в крайности, где нет берегов. |
| So let me, let me live my dreams | Так позволь же мне, позволь живым грезам дышать сквозь меня. |
| |
| I like it so much | Мне жадно-сладко — до дрожи в крови. |
| Oh oh oh | О-о-о... |
| I like it so much | Мне жадно-сладко — до дрожи в крови. |
| Oh oh oh | О-о-о... |
| I like it so much | Мне жадно-сладко — до дрожи в крови. |
| I like it, I like it so much | Мне жадно, мне сладко — до дрожи в крови. |
| So much so much | До края, до края... |
| I like it so much | Мне жадно-сладко — до дрожи в крови. |