| We could wrestle with tomorrow
| Мы могли бы бороться с завтрашним днем
|
| Till tomorrow’s in the past
| До завтра в прошлом
|
| Cause i have torn apart what’s beautiful
| Потому что я разорвал то, что красиво
|
| To prove that nothing last
| Чтобы доказать, что ничто не длится долго
|
| I have stayed locked behind this door
| Я остался запертым за этой дверью
|
| To show there’s no way out
| Чтобы показать, что выхода нет
|
| I’ve got lost within the space between
| Я потерялся в пространстве между
|
| the question and the doubt
| вопрос и сомнение
|
| On an ordinary day
| В обычный день
|
| In an ordinary way
| Обычным способом
|
| I have combed the cracks of virtue,
| Я прочесал трещины добродетели,
|
| for a place to lay the blame
| за место, чтобы возложить вину
|
| And I have hated, I have lied
| И я ненавидел, я лгал
|
| Been guilty and denied
| Был виновен и отрицал
|
| I’ve dismissed the ones who question me,
| Я отклонил тех, кто спрашивал меня,
|
| declaring, «I am right!»
| заявляя: «Я прав!»
|
| What if I’m wrong?
| Что, если я ошибаюсь?
|
| What if I’m wrong?
| Что, если я ошибаюсь?
|
| I have built a wall between what I believe and what is true
| Я построил стену между тем, во что я верю, и тем, что правда
|
| I have sacrificed the love I have for power over you
| Я пожертвовал своей любовью ради власти над тобой
|
| I have inflicted those who disagree and walked over the weak
| Я нанес тем, кто не согласен, и прошел через слабых
|
| I have placed a gun within the mouth of those who dare to speak
| Я вставил пистолет в рот тем, кто осмеливается говорить
|
| On an ordinary day
| В обычный день
|
| In an ordinary way
| Обычным способом
|
| I have crushed the minds of children with extraordinary shame
| Я сокрушил умы детей необычайным стыдом
|
| I have carried on this war, though no one wins an endless fight
| Я вел эту войну, хотя никто не побеждает в бесконечной битве
|
| I have claimed that God is guiding me, and killed to prove I’m right
| Я утверждал, что Бог ведет меня, и убивал, чтобы доказать, что я прав
|
| What if I’m wrong? | Что, если я ошибаюсь? |
| Is this soul worth saving at all?
| Стоит ли вообще спасать эту душу?
|
| Because if I lose my wings, then surely I must fall
| Потому что если я потеряю крылья, то непременно упаду
|
| And God, thank.for.
| И Бога, благодарю за.
|
| We could wrestle with tomorrow till tomorrow’s in the past
| Мы могли бы бороться с завтрашним днем до завтрашнего дня в прошлом
|
| We could tear apart what’s beautiful
| Мы могли бы разорвать то, что красиво
|
| to prove that nothing last
| чтобы доказать, что ничто не длится долго
|
| We could stay locked behind the doors to show there’s no way out
| Мы могли бы остаться запертыми за дверьми, чтобы показать, что выхода нет.
|
| We got lost within the space between the question and the doubt
| Мы заблудились в пространстве между вопросом и сомнением
|
| What if we’re wrong? | Что, если мы ошибаемся? |