| Fist of Satan (оригинал) | Кулак сатаны (перевод) |
|---|---|
| The commodore of it and all | Коммодор этого и все |
| Leading the armadas from hell | Возглавляя армады из ада |
| Racing through space and time | Гонки сквозь пространство и время |
| On to the gates to fight… | К воротам, чтобы сражаться… |
| Pearls are shattered by the fist | Жемчуг разбит кулаком |
| Soon the heavens will cease to exist | Скоро небеса перестанут существовать |
| Completing the task of trinity’s fall | Выполнение задания по падению троицы |
| Cause we will twin the war, and we will kill them all | Потому что мы будем двойниками войны, и мы убьем их всех |
| Listen to our ecstasy | Слушайте наш экстаз |
| Embrace it and it will | Примите это, и это будет |
| Be the seed of clarity | Будьте семенем ясности |
| Which germinates from within | Который прорастает изнутри |
| Behold the power of Satan | Узрите силу сатаны |
| It unlights and fills your soul | Он освещает и наполняет вашу душу |
| Clears your spiritual ignorance | Очищает ваше духовное невежество |
| This power belongs to us all | Эта сила принадлежит всем нам |
