![Over The Gore - Myrkskog](https://cdn.muztext.com/i/3284752228863925347.jpg)
Дата выпуска: 16.09.2002
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский
Over The Gore(оригинал) |
Clench my first, hatred is steaming, a stroke at you face |
Useless and bleeding |
As hand from the sky, I strike you down, I am God! |
Control of your destiny |
You bleed, I slit your throat, in blood you will drown as I crack the bones |
With hammersledge I crushed your skull, what was your last sight? |
The hammer that smoothered you! |
Over the Gore! |
I was your last sight! |
The God who had woundead you! |
Thought the air the sledgehammer swings. |
Upon your chest, bones will |
Collapse |
Blood soaked into the ground, I disgust of the mud you have left over; |
I scream as I sledge you to the ground, ultimate penetration |
I feel so alive! |
The violence I put you through. |
Over the Gore! |
I feel so alive! |
The violence I put you through |
Over the Gore! |
I felt so alive as the hammer penetrated you |
I stand above and look down at you! |
I am the god; |
Who woundead you? |
I stand upon and look down on you! |
I am the Beast; |
That murdered you! |
I FEEL SO ALJVE! |
The violence I put you through |
I AM OVER THE GORE!!! |
Над Запекшейся Кровью(перевод) |
Сожми меня первым, ненависть испаряется, удар по твоему лицу |
Бесполезный и кровоточащий |
Как рука с неба, я поражаю тебя, я Бог! |
Контроль над своей судьбой |
Ты истекаешь кровью, я перережу тебе горло, в крови ты утонешь, когда я сломаю кости |
Кувалдой-молотом я размозжил тебе череп, что ты видел в последний раз? |
Молоток, который сгладил тебя! |
Над Гором! |
Я был твоим последним взглядом! |
Бог, ранивший тебя! |
Мысль воздух кувалдой качает. |
На твоей груди кости будут |
Крах |
Кровь пропитала землю, мне противна грязь, которую ты оставил; |
Я кричу, когда бросаю тебя на землю, окончательное проникновение |
Я чувствую себя таким живым! |
Насилие, через которое я заставил тебя пройти. |
Над Гором! |
Я чувствую себя таким живым! |
Насилие, через которое я заставил тебя пройти |
Над Гором! |
Я чувствовал себя таким живым, когда молот пронзил тебя |
Я стою наверху и смотрю на тебя сверху вниз! |
я бог; |
Кто тебя ранил? |
Я стою и смотрю на тебя свысока! |
Я Зверь; |
Это убило тебя! |
Я ЧУВСТВУЮ ТАК ЖИВЫМ! |
Насилие, через которое я заставил тебя пройти |
Я ЗА МЯСО!!! |
Название | Год |
---|---|
Discipline Misanthropy | 2000 |
Deathmachine | 2000 |
The Hate Syndicate | 2000 |
Trapped In Torment | 2002 |
Utter Human Murder | 2002 |
Indisposable Deaths | 2002 |
Detain The Skin | 2002 |
Domain Of The Superiior | 2002 |
Blood Ejaculation | 2002 |