| Until the End of Time (оригинал) | До конца времен (перевод) |
|---|---|
| We are free like the water flows | Мы свободны, как потоки воды |
| Like feathers in the wind | Как перья на ветру |
| Drifting away in this everlasting stream | Уплывая в этом вечном потоке |
| Is it in me or is it a dream | Это во мне или это сон |
| A night so cold as a grave | Ночь такая холодная, как могила |
| So gently but untamed | Так нежно, но неприрученно |
| A night that is too dark to see | Ночь, которая слишком темна, чтобы видеть |
| Those black wings will carry me | Эти черные крылья понесут меня |
| Until the end of time | До конца времени |
| I fly away from here | я улетаю отсюда |
| I look upon our world asleep | Я смотрю на наш спящий мир |
| Arising void calms (the Earth) beneath my feet | Возникающая пустота успокаивает (Землю) под моими ногами |
| Releasing now fading scars | Освобождение исчезающих шрамов |
| As I’m passing through darken stars | Когда я прохожу через темные звезды |
