| Keep Me Away (оригинал) | Держи Меня Подальше (перевод) |
|---|---|
| You leave this | Вы оставляете это |
| Bizarre place | Странное место |
| I’d follow if I could | Я бы последовал, если бы мог |
| You flee them | Вы бежите от них |
| At no gaze | Без взгляда |
| Coward neighborhood | Трусливый район |
| Could someone | Может ли кто-нибудь |
| Give something | Дай что-нибудь |
| Just to keep it safe | Просто чтобы сохранить это в безопасности |
| For all sakes | Ради всего |
| We take ourselves | мы берем себя |
| Off the walls of fame | Вне стен славы |
| Long way falls | Долгий путь падает |
| Crashes and burns | Сбои и ожоги |
| Hidaways | Убежища |
| Going insane | Сходить с ума |
| And it’s no sense to run | И нет смысла бежать |
| When you’re last in a race | Когда ты последний в гонке |
| You’ve been locked in yourself | Вы были заперты в себе |
| With a smile on your face | С улыбкой на лице |
| Insides and the | Внутренности и |
| Outbreaks are | Вспышки |
| Cast upon the shades | Бросьте тени |
| Could some dare | Может ли кто-нибудь осмелиться |
| To blame us — then | Винить нас — тогда |
| Share my regrets | Разделяю мои сожаления |
| Long way falls | Долгий путь падает |
| Crashes and burns | Сбои и ожоги |
| Hidaways | Убежища |
| Going insane | Сходить с ума |
| And it’s no sense to run | И нет смысла бежать |
| When you’re last in a race | Когда ты последний в гонке |
| You’ve been locked in yourself | Вы были заперты в себе |
| With a smile on your face | С улыбкой на лице |
| And it’s no good to lie | И нехорошо лгать |
| But that’s something you want | Но это то, что вы хотите |
| Would you keep me away from you | Не могли бы вы держать меня подальше от вас |
| Don’t you keep me away from you… | Не держи меня подальше от себя… |
| But don’t you leave me broken… | Но не оставляй меня разбитым… |
