| Why run my friend?
| Зачем бежать, мой друг?
|
| There’s nowhere left to hide
| Больше негде спрятаться
|
| Why search the ruins?
| Зачем искать руины?
|
| There’s nothing left to find
| Больше нечего искать
|
| We live, we breathe
| Мы живем, мы дышим
|
| But we are numb to life
| Но мы оцепенели к жизни
|
| We grieve
| мы скорбим
|
| The tears have dried in our eyes
| Слезы высохли в наших глазах
|
| And beauty — we pass it by
| А красота — проходим мимо
|
| Purity — cast aside
| Чистота — отбросить
|
| We carry a crushing weight
| Мы несем сокрушительный вес
|
| Our fear, our lust and all our hate
| Наш страх, наша похоть и вся наша ненависть
|
| Our fears and all our hate
| Наши страхи и вся наша ненависть
|
| Our fears and all the violence of all these years
| Наши страхи и все насилие всех этих лет
|
| The burden of all our fears
| Бремя всех наших страхов
|
| Where will it end
| Где это закончится
|
| There’s nowhere left to hide
| Больше негде спрятаться
|
| There’s nothing left to find
| Больше нечего искать
|
| Such beauty we do not see
| Такой красоты мы не видим
|
| We pass it by
| Мы проходим мимо
|
| While we destroy each others lives
| Пока мы разрушаем жизни друг друга
|
| Still we kill, still we maim
| Тем не менее мы убиваем, все еще калечим
|
| We ruin, we blacken
| Мы разрушаем, мы очерняем
|
| We’re still those children
| Мы все еще те дети
|
| The ones who mock and threaten
| Те, кто насмехается и угрожает
|
| With our own rhyme and reason
| С нашей собственной рифмой и разумом
|
| This is our hunting season | Это наш сезон охоты |