| Порой устав, бывает кстати бросить на листах
| Порог устава, кстати, простынями кинуть
|
| Строки с лёгкостью падения осеннего листа
| Линии с легким падением осенних листьев
|
| О ранах, о любви и ненависти, за боль и страх
| О ранах, о любви и ненависти, о боли и страхе
|
| Легче, нежели осколки по крупицам собирать
| Легче подбирать осколки зерен
|
| Оставлю за туманом осени всё, что наговорил по синей
| Я оставляю позади туман осени, все, что было сказано на синеве
|
| Сотру все SMS о ней, растапливая в сердце иней
| Сотру все СМС о ней, тают в сердце
|
| Вопросы на каждый вечер
| Вопросы на каждый вечер
|
| Куда меня жизнь занесла? | Где прошла моя жизнь? |
| Судьба – мой пьяный диспетчер
| Судьба мой пьяный диспетчер
|
| У меня вечно так
| у меня навсегда так
|
| Кому-то попутного ветра, а для меня встречный
| Кому-то путешествующий ветер, а мне навстречу
|
| В такт битам сотру под минус то, что мне надо начисто
| В такт битам сотру под минус что мне нужно начисто
|
| И, стало быть, деньги – лучший индикатор в человеке его качеств
| И, стало быть, деньги - лучший показатель качества человека.
|
| То чувство, когда продешевил, и стало хуже
| То чувство, когда распродали, стало еще хуже
|
| Среди фальши синтетического кружева
| Среди подделок синтетического кружева
|
| Мне мало быть почти у цели и лишь физически сытым
| Я мало, чтобы быть почти нарочно и только физически истощен
|
| Взамен лишь потемневшая душа цвета антрацита
| Взамен лишь потемневшая душа антрацитового цветка
|
| Бул жашоо, бул жашоо
| Это жизнь, это жизнь
|
| Бул жашоо сыноо
| это жизненный тест
|
| Бул жашоо, бул жашоо
| Это жизнь, это жизнь
|
| Бул жашоо сыноо
| это жизненный тест
|
| Бозоргон боп-бооз тутун, тамеки тартып буттум
| я курил и курил
|
| Эшикте кун бурко, аялдамада куттум
| Я встретил его на автобусной остановке снаружи
|
| Конулум муздады, журогум туздалды
| Мое сердце холодное, мое сердце соленое
|
| Бул сыноо-жашоо, мени абдан кыйнады
| Эта тестовая жизнь меня очень огорчила
|
| Кереги жок башкалардын, соз суйлоп жатканы
| Не нужно, чтобы другие говорили
|
| Калп айтып мага, оз пайдасын тапканы
| Врать мне, в свою пользу
|
| Айтылатко... Арам тапкан акчасынан айрылатко
| Сказано... Потерять нечестно нажитые деньги
|
| Тизелеп алып, жаратканга кайрылатко
| Преклонить колени перед Творцом
|
| Кечирчи пенденди, озума алдым келмемди
| Прости меня, мужик, за то, что не взял меня
|
| Олтуруп алып Атакемдин, айткан созун эстедим
| Я сел и вспомнил, что сказал мой отец
|
| Билгин, бул жашоонун кирдигин
| Знай грязь этой жизни
|
| Алган аз сенин илиминди
| Чем меньше вы получаете свои знания
|
| Балам сен туура колдоно билгин
| Дитя мое, ты умеешь им правильно пользоваться
|
| Бул жашоо сыноо... Ортодо сызыкча
| Это жизненный тест... Черточка посередине
|
| Биронун кызын барып сен бала бузгуча
| Иди к чьей-то дочери, пока мальчика не испортишь
|
| Эки керектуу жеринди... Кесип быча
| Два нужных места... Вырезать
|
| Кана эмесе... Сен туура жаша
| Ну... правильно живешь
|
| Бул жашоо, бул жашоо
| Это жизнь, это жизнь
|
| Бул жашоо сыноо
| это жизненный тест
|
| Бул жашоо, бул жашоо
| Это жизнь, это жизнь
|
| Бул жашоо сыноо | это жизненный тест |