| Szerelem, Szerelem (оригинал) | Szerelem, Szerelem (перевод) |
|---|---|
| Szerelem, szerelem, | Любовь любовью, |
| Átkozott gyötrelem, | проклятые мучения |
| Mért nem virágoztál | Вы не процветали |
| Minden fa teteje? | Вершина каждого дерева? |
| Minden fa tetején, | На вершине каждого дерева |
| Diófa levelén, | Лист грецкого ореха, |
| Hogy szakísztott volna, | Насколько он был профессионален |
| Minden leány és legény. | Каждая девушка и парень. |
| Mer' én is szakísztottam, | Потому что я тоже был специалистом, |
| El is szalasztottam, | Я пропустил его, |
| Én is szakísztottam, | Я тоже был специалистом, |
| S el is szalasztottam. | И я пропустил это. |
| Ej de még szakísztanék, | Да ладно, но я все же хочу специализироваться, |
| Ha jóra találnék, | Если бы я мог найти один, |
| Ha jóra, ha szépre, | Если хорошо, если хорошо |
| Régi szeretőmre. | Для моего старого любовника. |
| S, a régi szeretőmér, | С, старый любовник, |
| Mit nem cselekednék, | Что бы я не сделал |
| Tengerből a vizet, | Вода из моря, |
| Kanállal lemerném. | Я бы пошел вниз с ложкой. |
| S a tenger fenekéről, | И со дна морского, |
| Apró gyöngyöt szednék, | Я бы выбрал маленькую жемчужину |
| S a régi szeretőmnek, | И мой старый любовник, |
| Gyöngykoszorút kötnék. | Я бы связала венок из бисера. |
