| Now I was walking down an alley on a dark and shady night
| Теперь я шел по переулку темной и тенистой ночью
|
| Feeling kinda bleary like something wasn’t right
| Чувствую себя немного мутно, как будто что-то не так
|
| Was at the latest trendy club, but I had to escape
| Был в последнем модном клубе, но мне пришлось бежать
|
| Cause people were all chit chat 'bout their furniture and drapes.
| Потому что люди болтали о своей мебели и шторах.
|
| The music was too serious, the bands were pretty lame
| Музыка была слишком серьезной, группы были довольно хромыми
|
| Women looked like cloggers, now the men looked just the same
| Женщины выглядели как сабо, теперь мужчины выглядели точно так же
|
| I was drunk, so to avoid a scene I left through the back door
| Я был пьян, поэтому, чтобы избежать сцены, я вышел через черный ход
|
| Some voices came down on the wind that I couldn’t just ignore
| Некоторые голоса доносились с ветром, которые я не мог просто игнорировать
|
| we’re moon jocks and prog rocks
| мы лунные спортсмены и прог-рок
|
| prog jocks and moon rocks
| прог-качки и лунные скалы
|
| we’re visualized supersynth grooveitars
| мы визуализируем суперсинтетические грувитары
|
| we’ve come from the dock of a bridge of a discoverse.
| мы пришли с причала моста открытия.
|
| I left-turned down this alley, propped up against a wall
| Я свернул налево по этому переулку, прислонившись к стене
|
| Feet were aching, legs were shaking, mind was gonna stall
| Ноги болели, ноги тряслись, разум заглох
|
| In this state of near-collapse I heard some kind of hiss
| В этом состоянии почти коллапса я услышал какое-то шипение
|
| Lightning struck and time dissolved and I fell into a state of bliss.
| Ударила молния, и время растворилось, и я впал в состояние блаженства.
|
| I saw the strangest creatures like in some Timmy Burton flick
| Я видел самых странных существ, как в каком-то фильме Тимми Бертона
|
| With moonplate eyes and frogman feet, they looked like Lunatics
| С глазами-лунами и ногами водолазов они выглядели как Лунатики.
|
| Wearing purple capes and lava lamps on their heads
| В пурпурных плащах и лавовых лампах на головах
|
| Raised their hands in the cool night air, this is what they said:
| Подняв руки на прохладном ночном воздухе, они сказали:
|
| prog jocks and moon rocks
| прог-качки и лунные скалы
|
| prog jocks and moon rocks
| прог-качки и лунные скалы
|
| we’re visualized supersynth grooveitars
| мы визуализируем суперсинтетические грувитары
|
| we’ve come from the dock of a bridge of a discoverse.
| мы пришли с причала моста открытия.
|
| rocketing away to a shaking dancefloor
| взлететь на сотрясающийся танцпол
|
| Take this flight to another space, where proggy disco is the superior race
| Совершите этот полет в другое пространство, где прог-диско — высшая раса.
|
| Now I can tell ya LOUD I was a little stuck for words
| Теперь я могу сказать тебе ГРОМКО, я немного застрял в словах
|
| I choked on my nouns and gagged on my verbs and blamed it on the herbs
| Я поперхнулся своими существительными, заткнул рот глаголами и обвинил в этом травы.
|
| Their leader sauntered up with a swing of his hips
| Их лидер подошел, покачивая бедрами.
|
| And put a gnarly finger up to button up my lips.
| И поднял шершавый палец, чтобы зажать мне губы.
|
| He said:
| Он сказал:
|
| «We got a better place for a dude like you
| «У нас есть место получше для такого чувака, как ты
|
| Less bustle, more hustle, all boogaloo.
| Меньше суеты, больше суеты и все такое.
|
| Far have we travelled, long have we run
| Далеко мы путешествовали, долго мы бежали
|
| From the fifty-fourth stone from a supernova sun
| Из пятьдесят четвертого камня от сверхновой звезды
|
| Here evolution is the name of a Giorgio tune
| Здесь эволюция — это название мелодии Джорджио.
|
| this is the proggy side of the silver spoon
| это прогрессивная сторона серебряной ложки
|
| What we got’s what you need, so get with the beat
| У нас есть то, что вам нужно, так что будьте в такт
|
| On the Transgalactic Express, feel the nano heat
| На Трансгалактическом экспрессе почувствуйте нанотепло
|
| And then the sky ripped open and we flew through the heavens
| А потом небо разверзлось, и мы полетели по небесам
|
| right to the heart of the sun in Sector 77.
| прямо к сердцу солнца в Секторе 77.
|
| I heard a thousand voices in a moog synthesizer
| Я услышал тысячу голосов в синтезаторе moog
|
| an arp of an odyssey played by some green little kaiser.
| арп из одиссеи, сыгранный каким-то зеленым маленьким кайзером.
|
| I saw a dude in sequin slacks with a pink neon face
| Я видел чувака в блестящих брюках с розовым неоновым лицом
|
| He was poppin' out sins and saints on his cosmic lazer bass
| Он высовывал грехи и святые на своем космическом лазерном басу
|
| The beat was pounding through my soul and I knew what I must do
| Бит стучал по моей душе, и я знал, что должен делать.
|
| I gotta get myself right back to Earth to tell this tale to you.
| Я должен вернуться на Землю, чтобы рассказать вам эту историю.
|
| But before I could do another thing they got me lazerlocked
| Но прежде чем я успел сделать еще что-нибудь, меня заблокировали лазером.
|
| The door slid open and I saw a sight that put me into shock
| Дверь открылась, и я увидел зрелище, которое повергло меня в шок.
|
| A four-poster bed with silky sheets and posts of bones
| Кровать с балдахином, шелковые простыни и столбы из костей.
|
| And there in the middle like a cosmic riddle was Babylonia Jones.
| А посередине, как космическая загадка, была Вавилония Джонс.
|
| And then I knew my time was up as she took me to her side
| И тогда я понял, что мое время вышло, когда она взяла меня на свою сторону
|
| She showed her Purple Twang and she threw me deep inside
| Она показала свой Purple Twang, и она бросила меня глубоко внутрь
|
| so my story ends with tears and a moral writ in stone:
| так что моя история заканчивается слезами и моралью в камне:
|
| «Beware the Deadly Purple Twang of Babylonia Jones»
| «Остерегайтесь смертоносного фиолетового звука Babylonia Jones»
|
| Take this flight to another space, where proggy disco is the superior race. | Возьмите этот полет в другое пространство, где прог-диско – высшая раса. |