| Теперь я шел по переулку темной и тенистой ночью
|
| Чувствую себя немного мутно, как будто что-то не так
|
| Был в последнем модном клубе, но мне пришлось бежать
|
| Потому что люди болтали о своей мебели и шторах.
|
| Музыка была слишком серьезной, группы были довольно хромыми
|
| Женщины выглядели как сабо, теперь мужчины выглядели точно так же
|
| Я был пьян, поэтому, чтобы избежать сцены, я вышел через черный ход
|
| Некоторые голоса доносились с ветром, которые я не мог просто игнорировать
|
| мы лунные спортсмены и прог-рок
|
| прог-качки и лунные скалы
|
| мы визуализируем суперсинтетические грувитары
|
| мы пришли с причала моста открытия.
|
| Я свернул налево по этому переулку, прислонившись к стене
|
| Ноги болели, ноги тряслись, разум заглох
|
| В этом состоянии почти коллапса я услышал какое-то шипение
|
| Ударила молния, и время растворилось, и я впал в состояние блаженства.
|
| Я видел самых странных существ, как в каком-то фильме Тимми Бертона
|
| С глазами-лунами и ногами водолазов они выглядели как Лунатики.
|
| В пурпурных плащах и лавовых лампах на головах
|
| Подняв руки на прохладном ночном воздухе, они сказали:
|
| прог-качки и лунные скалы
|
| прог-качки и лунные скалы
|
| мы визуализируем суперсинтетические грувитары
|
| мы пришли с причала моста открытия.
|
| взлететь на сотрясающийся танцпол
|
| Совершите этот полет в другое пространство, где прог-диско — высшая раса.
|
| Теперь я могу сказать тебе ГРОМКО, я немного застрял в словах
|
| Я поперхнулся своими существительными, заткнул рот глаголами и обвинил в этом травы.
|
| Их лидер подошел, покачивая бедрами.
|
| И поднял шершавый палец, чтобы зажать мне губы.
|
| Он сказал:
|
| «У нас есть место получше для такого чувака, как ты
|
| Меньше суеты, больше суеты и все такое.
|
| Далеко мы путешествовали, долго мы бежали
|
| Из пятьдесят четвертого камня от сверхновой звезды
|
| Здесь эволюция — это название мелодии Джорджио.
|
| это прогрессивная сторона серебряной ложки
|
| У нас есть то, что вам нужно, так что будьте в такт
|
| На Трансгалактическом экспрессе почувствуйте нанотепло
|
| А потом небо разверзлось, и мы полетели по небесам
|
| прямо к сердцу солнца в Секторе 77.
|
| Я услышал тысячу голосов в синтезаторе moog
|
| арп из одиссеи, сыгранный каким-то зеленым маленьким кайзером.
|
| Я видел чувака в блестящих брюках с розовым неоновым лицом
|
| Он высовывал грехи и святые на своем космическом лазерном басу
|
| Бит стучал по моей душе, и я знал, что должен делать.
|
| Я должен вернуться на Землю, чтобы рассказать вам эту историю.
|
| Но прежде чем я успел сделать еще что-нибудь, меня заблокировали лазером.
|
| Дверь открылась, и я увидел зрелище, которое повергло меня в шок.
|
| Кровать с балдахином, шелковые простыни и столбы из костей.
|
| А посередине, как космическая загадка, была Вавилония Джонс.
|
| И тогда я понял, что мое время вышло, когда она взяла меня на свою сторону
|
| Она показала свой Purple Twang, и она бросила меня глубоко внутрь
|
| так что моя история заканчивается слезами и моралью в камне:
|
| «Остерегайтесь смертоносного фиолетового звука Babylonia Jones»
|
| Возьмите этот полет в другое пространство, где прог-диско – высшая раса. |