| Hey Tovarish (оригинал) | Эй Товарищ (перевод) |
|---|---|
| Hey Tovarish | Эй Товариш |
| What’s wrong with you? | Что с тобой не так? |
| Best looking ladies | Самые красивые дамы |
| According to who? | Согласно ВОЗ? |
| Don’t need the runway | Не нужна взлетно-посадочная полоса |
| Don’t have to say cheese | Не нужно говорить сыр |
| Reality bites sweet pictures | Реальность кусает сладкие картинки |
| Run baby | Беги, детка |
| Get on a top of the list | Станьте первым в списке |
| So drink up | Так что пейте |
| Your aphrodisiac | Ваш афродизиак |
| Cruise the zodiac | Круиз по зодиаку |
| Lilac Cadillac | Сиреневый Кадиллак |
| Ok Ok Tovarish | Ок Ок Товариш |
| Strange new language | Странный новый язык |
| Easy to reach if you know it | Легко добраться, если вы это знаете |
| Beat the leach | Победите выщелачивание |
| Suck pain till the last drop | Соси боль до последней капли |
| Smoke your brain | Дым свой мозг |
| Dreams don’t get to desire | Мечты не доходят до желания |
| No start, no finish | Ни начала, ни конца |
| No yin and no yang | Нет инь и нет ян |
| No loss | Нет потерь |
| No pain | Нет боли |
| So drink up | Так что пейте |
| Your aphrodisiac | Ваш афродизиак |
| Cruise the zodiac | Круиз по зодиаку |
| Lilac Cadillac | Сиреневый Кадиллак |
