| Cuando una persona común se eleva
| Когда обычный человек поднимается
|
| Mirará las máquinas
| будем смотреть на машины
|
| E irá calma en su vuelo
| И будет спокойно в полете
|
| Dirá: es un milagro
| Он скажет: это чудо
|
| Al traspasar las nubes del firmamento
| При прохождении через облака небосвода
|
| Estará sentada junto a su hermano
| Она будет сидеть рядом со своим братом
|
| El cual será arrastrado también
| Который тоже будет тащиться
|
| En el sagrado pensamiento
| В священной мысли
|
| Los espías oirán lo mismo
| Шпионы услышат то же самое
|
| Desde el asiento de atrás
| с заднего сиденья
|
| Y por un instante habrá hermandad entre los prójimos
| И на мгновение будет братство среди соседей
|
| Porque al ver la nave flotar
| Потому что, видя, как корабль плывет
|
| Olvidaron todo
| они все забыли
|
| Y el zumbido grave
| И низкий гул
|
| De la cúpula en el cielo
| С купола в небо
|
| Los habrá paralizado en el tiempo
| Это парализует их вовремя
|
| Cuando una persona común se eleva
| Когда обычный человек поднимается
|
| Será intervenida por los dedos del cielo
| В него вмешаются пальцы небес
|
| Y los dioses vanidosos
| И напрасные боги
|
| Se dejarán observar con calma
| Они позволят спокойно наблюдать за собой
|
| «es un milagro»
| "Это чудо"
|
| Dirá la hermana sentada en el último asiento
| Сестра, сидящая на последнем месте, скажет
|
| Y algunos se reirán lo que dure un suspiro
| И некоторые будут смеяться на время дыхания
|
| Y estarán en paz
| И они будут в мире
|
| Olvidando su nombre
| забыв его имя
|
| Recordar otra vez
| вспомнить снова
|
| Al volver a la Tierra
| Возвращение на Землю
|
| Cuando
| Когда
|
| Cuando
| Когда
|
| Cuando
| Когда
|
| Cuando una persona común se eleva
| Когда обычный человек поднимается
|
| Cuando una persona común se eleva
| Когда обычный человек поднимается
|
| When an ordinary person rises
| Когда обычный человек поднимается
|
| When an ordinary person rises
| Когда обычный человек поднимается
|
| Will look at the machines
| Буду смотреть машины
|
| And will go calm in his flight
| И пойдет спокойно в своем полете
|
| And will say: it`s a miracle
| И скажет: это чудо
|
| While crossing the clouds of the firmament
| Пересекая облака небосвода
|
| Will be sitting beside his brother
| Будет сидеть рядом с братом
|
| That will be also be dragged
| Это также будет тащиться
|
| By the holy thought
| По святой мысли
|
| The spies will hear the same
| Шпионы услышат то же самое
|
| From the back seat
| С заднего сиденья
|
| And for an instant there will be brotherhood among the fellow men
| И на мгновение будет братство среди собратьев
|
| Because when seeing the ship hove
| Потому что, увидев парящий корабль
|
| They forgot everything
| они все забыли
|
| And the low hum
| И низкий гул
|
| From the dome in the sky
| С купола в небо
|
| Would paralyzed them in time
| Парализовал бы их вовремя
|
| When a regular person rises
| Когда обычный человек поднимается
|
| Will be intervened by sky`s fingers
| Вмешаются пальцы неба
|
| And the vain gods
| И напрасные боги
|
| Calmly will allow themselves to be observed
| Спокойно позволит себя наблюдать
|
| «it`s a miracle»
| «это чудо»
|
| Will say the sister sat at the last seat
| Скажет, что сестра сидела на последнем месте
|
| And some will laugh
| И некоторые будут смеяться
|
| What a sight lasts
| Какое зрелище длится
|
| And they´ll be in peace
| И они будут в мире
|
| Forgetting their names
| Забывая их имена
|
| To remember it again
| Чтобы вспомнить это снова
|
| When returning to Earth
| При возвращении на Землю
|
| When
| когда
|
| When
| когда
|
| When
| когда
|
| When a regular person elevates
| Когда обычный человек возвышается
|
| When a regular person elevates | Когда обычный человек возвышается |