| Ash Tree Lane (оригинал) | Ясеневая аллея (перевод) |
|---|---|
| Oooooh oooh | ооооооооооооооооооооооооооооооооооо |
| Creatures seem to scream and fade | Существа, кажется, кричат и исчезают |
| Shadows bleed and the locks will break | Тени истекают кровью, и замки сломаются |
| Questions we could never solve | Вопросы, которые мы никогда не могли решить |
| As answers in darkness evolved | По мере развития ответов во тьме |
| Oooh oooh | ооооооооо |
| Move in space but not in time | Двигайтесь в пространстве, но не во времени |
| Choices made but nothing’s right | Выбор сделан, но все не так |
| Flakes of memory plagued by disease | Хлопья памяти, пораженные болезнью |
| Have I only seen what I wanna see | Я видел только то, что хочу увидеть |
| Oooh oooh | ооооооооо |
| The dream I take to awake | Мечта, которую я принимаю, чтобы проснуться |
| When my mind’s a mess | Когда мой разум в беспорядке |
