| Some of them were dreamers
| Некоторые из них были мечтателями
|
| And some of them were fools
| И некоторые из них были дураками
|
| Who were making plans and thinking of the future
| Кто строил планы и думал о будущем
|
| With the energy of the innocent
| С энергией невинных
|
| They were gathering the tools
| Они собирали инструменты
|
| They would need to make their journey back to nature
| Им нужно будет вернуться к природе
|
| While the sand slipped through the opening
| В то время как песок проскользнул через отверстие
|
| And their hands reached for the golden ring
| И их руки потянулись к золотому кольцу
|
| With their hearts they turned to each other’s heart for refuge
| Сердцем своим они обратились к сердцу друг друга за убежищем
|
| In the troubled years that came before the deluge
| В неспокойные годы, предшествовавшие потопу
|
| Some of them knew pleasure
| Некоторые из них знали удовольствие
|
| And some of them knew pain
| И некоторые из них знали боль
|
| And for some of them it was only the moment that mattered
| А для некоторых из них был важен только момент
|
| And on the brave and crazy wings of youth
| И на смелых и сумасшедших крыльях юности
|
| They went flying around in the rain
| Они летали под дождем
|
| And their feathers, once so fine, grew torn and tattered
| И их перья, когда-то такие прекрасные, стали рваными и рваными
|
| And in the end they traded their tired wings
| И в конце концов они обменяли свои усталые крылья
|
| For the resignation that living brings
| За отставку, которую приносит жизнь
|
| And exchanged love’s bright and fragile glow
| И обменялись ярким и хрупким сиянием любви
|
| For the glitter and the rouge
| Для блеска и румян
|
| And in the moment they were swept before the deluge
| И в тот момент, когда они были сметены перед потопом
|
| Now let the music keep our spirits high
| Теперь пусть музыка поднимет нам настроение
|
| And let the buildings keep our children dry
| И пусть здания сохранят наших детей сухими
|
| Let creation reveal it’s secrets by and by
| Пусть творение постепенно раскрывает свои секреты
|
| By and by…
| Мало-помалу…
|
| When the light that’s lost within us reaches the sky
| Когда свет, потерянный внутри нас, достигает неба
|
| Some of them were angry
| Некоторые из них были рассержены
|
| At the way the earth was abused
| В том, как земля была оскорблена
|
| By the men who learned how to forge her beauty into power
| Мужчины, которые научились превращать ее красоту в силу
|
| And they struggled to protect her from them
| И они изо всех сил пытались защитить ее от них
|
| Only to be confused
| Только запутаться
|
| By the magnitude of her fury in the final hour
| По величине ее ярости в последний час
|
| And when the sand was gone and the time arrived
| И когда песок ушел и пришло время
|
| In the naked dawn only a few survived
| В обнаженном рассвете выжили лишь немногие
|
| And in attempts to understand a thing so simple and so huge
| И в попытках понять такую простую и такую огромную вещь
|
| Believed that they were meant to live after the deluge
| Считали, что им суждено жить после потопа
|
| Now let the music keep our spirits high
| Теперь пусть музыка поднимет нам настроение
|
| And let the buildings keep our children dry
| И пусть здания сохранят наших детей сухими
|
| Let creation reveal it’s secrets by and by
| Пусть творение постепенно раскрывает свои секреты
|
| By and by…
| Мало-помалу…
|
| When the light that’s lost within us reaches the sky | Когда свет, потерянный внутри нас, достигает неба |