| You’ve gone overboard and you’ve lost all your control.
| Вы переборщили и потеряли контроль.
|
| I’ll look the other way.
| Я посмотрю в другую сторону.
|
| I’d be willing to let it go this time.
| На этот раз я был бы готов отпустить его.
|
| Say nothing else as i begin to put the puzzle pieces back together again but it
| Ничего не говоря, пока я снова начинаю собирать кусочки головоломки, но это
|
| seems like they don’t fit.
| вроде не подходят.
|
| Communicate now.
| Общайтесь сейчас.
|
| Speak on where you’ve gone.
| Расскажите о том, куда вы пошли.
|
| Fight the urge to fight and tell me what is wrong.
| Боритесь с желанием драться и скажите мне, что не так.
|
| I know its not your fault.
| Я знаю, что это не твоя вина.
|
| Crawl out in the cold and see how it feels on your skin.
| Выползите на холод и посмотрите, как он будет ощущаться на вашей коже.
|
| It’s a lot like your lies in my ears that i don’t hear.
| Это очень похоже на твою ложь в моих ушах, которую я не слышу.
|
| It’s a lot like your knife in my back that i don’t feel.
| Это очень похоже на твой нож в моей спине, которого я не чувствую.
|
| You’ve done nothing wrong.
| Вы не сделали ничего плохого.
|
| Oh yeah, i’ve heard it all before but nothing wrong, it doesn’t lead you to the
| О да, я все это уже слышал, но ничего плохого, это не ведет вас к
|
| bathroom floor.
| пол в ванной.
|
| Say you don’t know.
| Скажи, что не знаешь.
|
| Ordinary circumstances change and don’t we know better than most.
| Обычные обстоятельства меняются, и разве мы не знаем лучше, чем большинство.
|
| I could’ve killed you long ago. | Я мог бы убить тебя давным-давно. |