| The Laird (оригинал) | Лэрд (перевод) |
|---|---|
| Pappalardi-Collins) | Паппаларди-Коллинз) |
| The Laird is arriving | Лэрд прибывает |
| He ran to the east | Он бежал на восток |
| He stood in the courthouse | Он стоял в здании суда |
| Pleading his case | Сославшись на его дело |
| His crime was a passion | Его преступление было страстью |
| An aching for peace | Стремление к миру |
| And he’s not alone | И он не один |
| And he’s not alone | И он не один |
| And he’s not alone | И он не один |
| And he’s not alone | И он не один |
| Let my people go His soul is on paper | Пусть мои люди уходят Его душа на бумаге |
| Freshly changed | Недавно измененный |
| And white men they keep him | И белые люди его держат |
| Oh and not changing | О, и не меняется |
| And he’s not around, yeah | И его нет рядом, да |
| And he’s not around | И его нет рядом |
| Hes not around | Нету его |
| Hes not around, yeah | Его нет рядом, да |
| Let my people go | Позволь моим людям уйти |
