| Deja vu, deja vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Deja vu, deja vu
| Дежа вю, дежа вю
|
| Lonely girls don’t leave me now running round the things
| Одинокие девушки не оставят меня сейчас бегущим по вещам
|
| you don’t wanna hear
| ты не хочешь слышать
|
| Deja vu and all the things I do
| Дежавю и все, что я делаю
|
| Don’t call me I call you
| Не звони мне, я звоню тебе
|
| Deja vu
| Дежавю
|
| I’m having such a deja vu and i know that you have it too
| У меня такое дежа вю, и я знаю, что у тебя тоже
|
| Deja vu deja vu
| Дежа вю Дежа вю
|
| Deja vu deja vu
| Дежа вю Дежа вю
|
| Missing the blues even if you’re alone in here
| Скучаю по блюзу, даже если ты здесь один
|
| Your shine is () stop it, you’re killing this dance
| Твой блеск () прекрати, ты убиваешь этот танец
|
| Deja vu and all the things you do
| Дежа вю и все, что вы делаете
|
| Don’t call me I call you
| Не звони мне, я звоню тебе
|
| Deja vu
| Дежавю
|
| I’m having such a deja vu and i know that you have it too
| У меня такое дежа вю, и я знаю, что у тебя тоже
|
| (interm)
| (промежуточный)
|
| Missing the Blues even if you’re alone in here
| Скучаю по блюзу, даже если ты здесь один
|
| You shine () is stop it, your’re killing this dance
| Ты сияешь () прекрати, ты убиваешь этот танец
|
| Deja vu and all the things you doom
| Дежа вю и все, что вы обрекаете
|
| Don’t call me I call you
| Не звони мне, я звоню тебе
|
| Deja vu
| Дежавю
|
| I’m having such a deja vu and i know that you have it
| У меня такое дежа вю, и я знаю, что оно есть у тебя
|
| Deja Vu and all the things I doom
| Дежавю и все, что я обрекаю
|
| Don’t call me I call you
| Не звони мне, я звоню тебе
|
| Deja vu
| Дежавю
|
| I’m having such a deja vu and i know that you have it too | У меня такое дежа вю, и я знаю, что у тебя тоже |