| I think that maybe if I can’t explain
| Я думаю, что, может быть, если я не могу объяснить
|
| The in between
| Между
|
| This and that, or the dimension after
| То и это, или измерение после
|
| Maybe on another plane
| Может быть, в другом самолете
|
| We never really met
| Мы никогда не встречались
|
| Do you ever wonder?
| Вы когда-нибудь задумывались?
|
| Do feelings ever fonder?
| Были ли чувства более нежными?
|
| Stuck inside a verb that’s never resting
| Застрял внутри глагола, который никогда не отдыхает
|
| Boarding on another plane
| Посадка на другой самолет
|
| I touched her in the terminal
| Я прикоснулся к ней в терминале
|
| Can’t wait any longer
| Не могу больше ждать
|
| Flying on your miles
| Полет на мили
|
| Victim
| Жертва
|
| Victim
| Жертва
|
| I’m a victim of
| Я жертва
|
| Victim
| Жертва
|
| It seems that lately I’ve been slipping
| Кажется, в последнее время я соскальзываю
|
| A little more
| Немного больше
|
| In the shower holding on my razor
| В душе держусь за бритву
|
| Careful where I’m stepping
| Осторожно, куда я наступаю
|
| Don’t want the blood the let
| Не хочу крови пусть
|
| This won’t last forever
| Это не будет длиться вечно
|
| See I’m much too clever
| Видишь ли, я слишком умен
|
| To stay inside my lane when it’s spiraling
| Оставаться в своей полосе, когда она идет по спирали
|
| Maybe it’s a matter of
| Может быть, это вопрос
|
| You know I just can’t feel no more
| Вы знаете, я просто больше не чувствую
|
| Victim
| Жертва
|
| Victim
| Жертва
|
| I’m a victim of
| Я жертва
|
| Victim | Жертва |