| Cosmic Ark (оригинал) | Космический ковчег (перевод) |
|---|---|
| I’ve got a long way to go | Мне предстоит пройти долгий путь |
| I’m a traveler in time lost in my soul | Я путешественник во времени, потерянный в моей душе |
| I took a shine to the drink and the smoke | Я присмотрелся к напитку и дыму |
| I mean the kind that takes me all the way back to my home | Я имею в виду тот, который возвращает меня обратно в мой дом |
| I seem to lose my goddamn mind | Я, кажется, схожу с ума |
| When I trip in that machine it makes me feel so fine | Когда я спотыкаюсь в этой машине, я чувствую себя так хорошо |
| I know you’ve seen a change in me | Я знаю, ты заметил перемену во мне. |
| But I know me better 'cuz I know how things can be | Но я знаю себя лучше, потому что я знаю, как все может быть. |
| I’m a traveler in this cosmic ark | Я путешественник в этом космическом ковчеге |
| Take these thieves away | Уберите этих воров |
| Take me light years back to the start | Верните меня на световые годы назад к началу |
| In flames — to the start | В огне — к старту |
