| Pain, suffering, overkill
| Боль, страдание, перебор
|
| Law decide is shame
| Закон решает – позор
|
| How she be to blame
| Как она виновата
|
| Death is the rule
| Смерть – это правило
|
| Stones will hit her head
| Камни ударят ее по голове
|
| Lapidation defines her dead
| Лапидация определяет ее мертвую
|
| The thrill to kill, the thrill to kill
| Острые ощущения от убийства, острые ощущения от убийства
|
| Your in charge so take control
| Ты главный, так что бери под контроль
|
| Throw the stone, decide to kill
| Бросьте камень, решите убить
|
| Are you the one who’s free from sin
| Ты тот, кто свободен от греха
|
| So let the killing game begin
| Итак, пусть начинается игра на убийство
|
| Public execution
| Публичное исполнение
|
| This is the end of her life
| Это конец ее жизни
|
| Her time is running out
| Ее время истекает
|
| First crime is to be born
| Первое преступление должно родиться
|
| Thrill to kill, control one inferior
| Волнение, чтобы убить, контролировать одного низшего
|
| Religion is justice
| Религия – это справедливость
|
| Priests tell wrong from right
| Священники отличают неправильное от правильного
|
| Ancient rules
| Древние правила
|
| Overtaken by life
| Настигнутый жизнью
|
| The thrill to kill, the thrill to kill
| Острые ощущения от убийства, острые ощущения от убийства
|
| Your in charge so take control
| Ты главный, так что бери под контроль
|
| Throw the stone, decide to kill
| Бросьте камень, решите убить
|
| Are you the one who’s free from sin
| Ты тот, кто свободен от греха
|
| So let the killing game begin
| Итак, пусть начинается игра на убийство
|
| Thrill to kill, control one inferior | Волнение, чтобы убить, контролировать одного низшего |