| C'è qualcosa dentro di te
| Внутри тебя что-то есть
|
| C'è qualcosa dentro di me
| Есть что-то внутри меня
|
| C'è qualcosa dentro di te
| Внутри тебя что-то есть
|
| C'è qualcosa dentro di me
| Есть что-то внутри меня
|
| Come fossimo blue sky
| Как будто мы были голубым небом
|
| Siamo Jesse e Walter White
| Мы Джесси и Уолтер Уайт
|
| Rimaniamo un fermo immagine
| Мы остаемся неподвижным изображением
|
| Lo facciamo ma non penso a te
| Мы делаем это, но я не думаю о тебе
|
| Sai mi guardano male con le unghie colorate
| Ты знаешь, что они плохо смотрят на меня с цветными ногтями
|
| Figuriamoci sai quanto me ne frega a me
| Не говоря уже о том, что ты знаешь, как сильно я забочусь о себе.
|
| Ci chiamavano strani noi scappati di casa
| Мы убежали из дома, назвали нас странными
|
| Ci sentiamo le ali della libertà
| Мы чувствуем себя крыльями свободы
|
| Ci sentiamo le ali della libertà
| Мы чувствуем себя крыльями свободы
|
| Penso mai come adesso è bello avere vent anni
| Я никогда не думаю, что хорошо быть двадцатью, как сейчас
|
| S non fossimo finiti in queste rapide
| S мы не оказались в этих порогах
|
| Stupid, pile di libri con la polvere
| Глупый, стопки книг с пылью
|
| Delle gabbie di matti sempre più colorati
| Все больше и больше красочных клеток безумцев
|
| Sulle panchine con il sogno di evadere
| На скамейках с мечтой о побеге
|
| Di evadere, questo mondo non ci merita
| Чтобы сбежать, этот мир нас не заслуживает
|
| Come fossimo in standby
| Как будто мы были в режиме ожидания
|
| Siamo il play ed il rewind
| Мы игра и перемотка
|
| Rimaniamo un fermo immagine
| Мы остаемся неподвижным изображением
|
| Lo facciamo ma non pensi a me
| Мы делаем это, но ты не думаешь обо мне
|
| C'è qualcosa dentro di te
| Внутри тебя что-то есть
|
| C'è qualcosa dentro di me
| Есть что-то внутри меня
|
| C'è qualcosa dentro di noi
| Внутри нас есть что-то
|
| Ci sentiamo le ali della libertà
| Мы чувствуем себя крыльями свободы
|
| Della libertà
| свободы
|
| Ci sentiamo le ali della libertà
| Мы чувствуем себя крыльями свободы
|
| Vorrei vivere come se
| Я хотел бы жить так, как если бы
|
| Come non ci fosse un perché
| Как не было почему
|
| Vorrei vivere in un modo
| Я хотел бы жить так
|
| Che non si fa mai
| Что никогда не делается
|
| C'è qualcosa dentro di te
| Внутри тебя что-то есть
|
| C'è qualcosa dentro di me
| Есть что-то внутри меня
|
| Ci sentiamo le ali della libertà
| Мы чувствуем себя крыльями свободы
|
| Della libertà
| свободы
|
| Ci sentiamo le ali della libertà | Мы чувствуем себя крыльями свободы |