| Hands made of water
| Руки из воды
|
| Predators ready to enter
| Хищники готовы войти
|
| Sheeps, out of the enemy
| Овцы, из врага
|
| Cannibals just like you and me
| Каннибалы, как ты и я
|
| Waiting for you to exhale
| Ждем, когда вы выдохнете
|
| What I wanted to inhale
| Что я хотел вдохнуть
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Stand to devour
| Встаньте, чтобы пожрать
|
| Criminals ready to labour
| Преступники готовы работать
|
| Free, out of the colony
| Бесплатно, вне колонии
|
| Animals just like you and me
| Животные, такие же, как ты и я
|
| Waiting for you to exhale
| Ждем, когда вы выдохнете
|
| What I wanted to inhale
| Что я хотел вдохнуть
|
| Constant air is out
| Постоянно нет воздуха
|
| Constant air is in
| Постоянный воздух находится в
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Take your chances
| Рискни
|
| Read my mind and
| Прочитай мои мысли и
|
| Close your eyes, just ignite
| Закрой глаза, просто зажги
|
| Just ignite, just ignite, just ignite
| Просто зажги, просто зажги, просто зажги
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Why do you carry all this sin?
| Почему ты несешь на себе весь этот грех?
|
| Why do you carry?
| Почему ты несешь?
|
| Oh, you got it out, you got it on, you got in now
| О, у тебя это получилось, у тебя это получилось, теперь у тебя есть
|
| Oh, you got it out, you got it on, you got in now
| О, у тебя это получилось, у тебя это получилось, теперь у тебя есть
|
| Oh, you got it out, you got it on, you got in now
| О, у тебя это получилось, у тебя это получилось, теперь у тебя есть
|
| Oh, you got it out, you got it on, you got in now | О, у тебя это получилось, у тебя это получилось, теперь у тебя есть |