| How comfortable it must be to feel comfortable in your own skin
| Насколько комфортно должно быть чувствовать себя комфортно в собственной коже
|
| If this continues then my sanity will likely grow a little thin
| Если это продолжится, то мое здравомыслие, вероятно, немного похудеет.
|
| Oh, i just can’t acclimate to what’s happenin' to me
| О, я просто не могу привыкнуть к тому, что со мной происходит.
|
| The shadow people got me in their shackles, I feel as if I’ll never be free,
| Теневые люди заковали меня в свои кандалы, мне кажется, что я никогда не буду свободен,
|
| no no no no no
| нет-нет-нет-нет-нет
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insan
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciat some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я бы оценил одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| Today is a beautiful day to die
| Сегодня прекрасный день, чтобы умереть
|
| You can’t take refuge from your own mind
| Вы не можете укрыться от собственного ума
|
| I don’t think that I would like what I’d find
| Я не думаю, что мне бы понравилось то, что я найду
|
| If I were to look inside my mind
| Если бы я заглянул в свой разум
|
| The shadow people have come to play and my torture is just merely their play
| Теневые люди пришли играть, и моя пытка - всего лишь их игра
|
| Today is a beautiful day to die
| Сегодня прекрасный день, чтобы умереть
|
| You can’t take refuge from your own mind
| Вы не можете укрыться от собственного ума
|
| I don’t think that I would like what I’d find
| Я не думаю, что мне бы понравилось то, что я найду
|
| If I were to look inside my mind
| Если бы я заглянул в свой разум
|
| The shadow people have come to play and my torture is just merely their play
| Теневые люди пришли играть, и моя пытка - всего лишь их игра
|
| Just let me be, just let me sleep
| Просто дай мне быть, просто дай мне поспать
|
| Just let me be, just let me sleep
| Просто дай мне быть, просто дай мне поспать
|
| Just let me be, just let me sleep
| Просто дай мне быть, просто дай мне поспать
|
| Just let me be, just let me sleep
| Просто дай мне быть, просто дай мне поспать
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane
| Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума
|
| I know you’re just a figment of my brain
| Я знаю, что ты просто плод моего мозга
|
| But I’d appreciate some solitude, I feel like I’m going insane | Но я был бы признателен за одиночество, я чувствую, что схожу с ума |