Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Del Miravad , исполнителя - Mohsen Namjoo. Дата выпуска: 09.10.2007
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Del Miravad , исполнителя - Mohsen Namjoo. Del Miravad(оригинал) |
| دل میرود ز دستم صاحبدلان خدا را |
| دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا |
| کشتیشکستگانیم ای باد شرطه برخیز |
| باشد که باز بینیم دیدار آشنا را |
| دیدار آشنا را |
| دیدار آشنا را |
| ای صاحب کرامت شکرانهی سلامت |
| روزی تفقدی کن درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| دل میرود ز دستم صاحبدلان خدا را |
| دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا |
| کشتی شکستگانیم ای باد شرطه برخیز |
| باشد که باز بینیم دیدار آشنا را |
| دیدار آشنا را |
| دیدار آشنا را |
| ده روز مهر گردون افسانه است و افسون |
| نیکی به جای یاران فرصت شمار یارا |
| آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است |
| با دوستان مروت با دشمنان مدارا |
| با دشمنان مدارا |
| با دشمنان مدارا |
| با دشمنان مدارا |
| با دشمنان مدارا |
| با دشمنان مدارا |
| ای صاحب کرامت شکرانهی سلامت |
| روزی تفقدی کن درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| درویش بینوا را |
| دل میدود دِ دَدَم داحبدِدان دُدا دا |
| دردا که داز بنهان داهد دد آشکارا |
| کشتیشکستگانیم ای باد شرطه برخیز |
| باشد که باز بینیم دیدار آشنا را |
| دیدار آشنا دا |
| زان یار دلنوازم شکریست با شکایت |
| گر نکتهدان عشقی بشنو تو این حکایت |
| (перевод) |
| Мое сердце обращено к владельцу Божьего сердца |
| Боль, что тайна будет скрыта открыто |
| Пробудитесь, о люди, потерпевшие кораблекрушение |
| Увидим ли мы вновь знакомую встречу |
| Познакомьтесь со знакомым |
| Познакомьтесь со знакомым |
| О обладатель благодарного достоинства здоровья |
| Однажды посетите невинного дервиша |
| Дарвиш Бинова |
| Дарвиш Бинова |
| Дарвиш Бинова |
| Дарвиш Бинова |
| Дарвиш Бинова |
| Мое сердце обращено к владельцу Божьего сердца |
| Боль, что тайна будет скрыта открыто |
| Наш разбитый корабль, о ветер, поднимись |
| Увидим ли мы вновь знакомую встречу |
| Познакомьтесь со знакомым |
| Познакомьтесь со знакомым |
| Десять дней Mehr Gardon – это легенды и волшебство. |
| Ники - это возможность для друзей вместо друзей |
| Асаиш дю Гити — интерпретация этих двух букв. |
| с толерантными друзьями с толерантными врагами |
| С терпимыми врагами |
| С терпимыми врагами |
| С терпимыми врагами |
| С терпимыми врагами |
| С терпимыми врагами |
| О обладатель благодарного достоинства здоровья |
| Однажды посетите невинного дервиша |
| Дарвиш Бинова |
| Дарвиш Бинова |
| Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя |
| Боль, которую Даз Бханхан дал открыто |
| Просыпайтесь, мои потерпевшие кораблекрушение |
| Увидим ли мы вновь знакомую встречу |
| Знакомство |
| Зан Яр Делнавазем Шукри с жалобой |
| Если вас интересует любовь, послушайте эту историю |