Перевод текста песни O Jardim - Mind Da Gap, Rey

O Jardim - Mind Da Gap, Rey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Jardim, исполнителя - Mind Da Gap
Дата выпуска: 30.09.2012
Язык песни: Португальский

O Jardim

(оригинал)
Vem visitar este canteiro encantado chamado Portugal
Que apesar de pequeno, tem cá de tudo
Tem auto-estima em falta e fervor nacionalista:
Uma das contradições compiladas nesta lista
Este país não é pra velhos, nem novos
Há quem diga que é pra corruptos e preguiçosos
Com uma economia paralela ao mais alto nível
Recebemos bem, pagar pode ser impossível
Mas temos praia e sol, jogadores de futebol,
Temos Fátima e fado, temos palavras como o «lol»
Temos dívidas, mas temos submarinos no paiol,
Temos coração mole, mordemos sempre o anzol
Das figuras na TV, shows de realidade
Cus, mamas e cabeças falantes de qualidade
Já não devíamos ter algum juízo com esta idade?
Até quando seremos meninos sem maturidade?
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
Portugal tá tolo!
Só quer é tinto e bombo
Quando a equipa falha o golo
É bronco, parte o tasco todo
Povinho é mesquinho
Invejoso do vizinho
Arranca pão do filho
Pa comprar um carro novo
Assassinos ao volante
Bebedeira tá no sangue
Uma veia de azeiteiro
Em cada habitante!
Vem
Família emigrante
Dá rambóia da grande
É o patrão lá na aldeia
Porque é trolha na France!
Desde o tempo antigo
Num navio busque terra nova,
A nossa frota troca
Sardinha por ganza e coca
No Continente e Ilhas
Tudo mil maravilhas
Esbanja tudo em borga
Quando a Troika estiver a milhas
Nesta rua, a revolta é uma festa
Compra tudo no estrangeiro
O que é Portuga não presta
Já dizia o Primeiro que queria o povo mais pobre,
Por nós está tudo bem enquanto houver Super Bock
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim à beira-mar plantado!
Nós os jardineiros, pouco preocupados
Em defender a sério o seu estado
De modo deliberado, tratado mal
Está tudo roubado, já
Resta pouco do que foi o Lusitano passado, mano!
Só vejo cactos, faltam flores nos canteiros
Os pátios são feitos para manter o staus quo nos pratos certos
Cai sempre!
É o capital à frente, os financeiros interesses
Que se lixe a gente, que se lixe o povo, que se lixem esses!
Esses proxenetas finos, armados até aos dentes
Com esquemas e alíneas, roubam tanto, tu nem entendes
Para postar no bar, com fusca ou rusga no lar
Sem tusta pra tares calado a deixares o semeado desabrochar
Aqui abunda o adubo e mais nada pode abundar
Já tresanda de há tanto tempo tarem pra nós a cagar
Imagino um futuro como um deserto no quintal
Com um sinal, a dizer «Aqui existiu Portugal»!
Ah!
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
É o jardim à beira-mar plantado!
Ainda vivemos no passado!
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…
É o jardim!
Onde a vida vai assim-assim…"
(перевод)
Приезжайте и посетите это волшебное место под названием Португалия.
В котором, несмотря на то, что он маленький, есть все
Не хватает самоуважения и националистического пыла:
Одно из противоречий, собранных в этом списке
Эта страна не для старых и молодых
Некоторые говорят, что это для коррумпированных и ленивых
С параллельной экономикой на высшем уровне
Мы получили хорошо, оплата может быть невозможной
Но у нас есть пляж и солнце, футболисты,
У нас есть Fátima и Fado, у нас есть такие слова, как «лол».
У нас долги, а у нас в журнале подводные лодки,
У нас мягкое сердце, мы всегда кусаем крючок
Из цифр на телевидении, реалити-шоу
Жопа, сиськи и качественные говорящие головы
Разве в этом возрасте у нас не должно быть здравого смысла?
Как долго мы будем мальчиками без зрелости?
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Португалия дура!
Все, что он хочет, это красный и бас
Когда команда не забивает гол
Это глупо, часть задачи
маленькие люди скупы
ревнует к ближнему
Возьми хлеб у сына
Купить новую машину
убийцы за рулем
Пьянство в крови
Нефтяная жила
В каждом жителя!
приходит
эмигрантская семья
Большая рамбойя
Это босс в деревне
Потому что это троллинг во Франции!
С древних времен
На корабле искать новую землю,
Изменения в нашем автопарке
Сардины для косяка и кока-колы
На материке и островах
Все тысячи чудес
Разбазарить все в Борге
Когда Тройка далеко
На этой улице бунт - это вечеринка
Покупайте все за границей
Что такое португальский отстой
Первый уже сказал, что хочет самых бедных людей,
У нас все хорошо, пока есть Супер Бок
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это засаженный приморский сад!
Мы, садовники, мало обеспокоены
Серьезно защищая свое государство
Умышленно плохо обращались
Все уже украдено
Мало что осталось от Лузитано прошлого, братан!
Я вижу только кактусы, на клумбах нет цветов
Патио созданы для того, чтобы поддерживать статус-кво в правильных блюдах.
Всегда падай!
Впереди капитал, финансовые интересы
К черту нас, к черту людей, к черту этих людей!
Эти прекрасные сутенерши, вооруженные до зубов
Схемами и абзацами столько воруют, что даже не понимаешь
Пост в баре, с жуком или налетом дома
Не суетитесь, чтобы вы молчали и позволили посеянному семени расцвести
Здесь изобилуют удобрения, и больше ничего не может быть в изобилии.
Уже воняет от того, что так долго гадил
Я представляю будущее как пустыню на заднем дворе
С табличкой «Здесь существовала Португалия»!
Ой!
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Это засаженный приморский сад!
Мы все еще живем прошлым!
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе...
Это сад!
Где жизнь идет так себе..."
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ivan Turbincă ft. Rey 2010
Sai che me ne frega ft. Rey 2020
Peso ft. Rey, Lando Chill 2018
Unchained Melody ft. Rey, N.M. Band, Marvin Brothers 2010

Тексты песен исполнителя: Rey