| Vem visitar este canteiro encantado chamado Portugal
| Приезжайте и посетите это волшебное место под названием Португалия.
|
| Que apesar de pequeno, tem cá de tudo
| В котором, несмотря на то, что он маленький, есть все
|
| Tem auto-estima em falta e fervor nacionalista:
| Не хватает самоуважения и националистического пыла:
|
| Uma das contradições compiladas nesta lista
| Одно из противоречий, собранных в этом списке
|
| Este país não é pra velhos, nem novos
| Эта страна не для старых и молодых
|
| Há quem diga que é pra corruptos e preguiçosos
| Некоторые говорят, что это для коррумпированных и ленивых
|
| Com uma economia paralela ao mais alto nível
| С параллельной экономикой на высшем уровне
|
| Recebemos bem, pagar pode ser impossível
| Мы получили хорошо, оплата может быть невозможной
|
| Mas temos praia e sol, jogadores de futebol,
| Но у нас есть пляж и солнце, футболисты,
|
| Temos Fátima e fado, temos palavras como o «lol»
| У нас есть Fátima и Fado, у нас есть такие слова, как «лол».
|
| Temos dívidas, mas temos submarinos no paiol,
| У нас долги, а у нас в журнале подводные лодки,
|
| Temos coração mole, mordemos sempre o anzol
| У нас мягкое сердце, мы всегда кусаем крючок
|
| Das figuras na TV, shows de realidade
| Из цифр на телевидении, реалити-шоу
|
| Cus, mamas e cabeças falantes de qualidade
| Жопа, сиськи и качественные говорящие головы
|
| Já não devíamos ter algum juízo com esta idade?
| Разве в этом возрасте у нас не должно быть здравого смысла?
|
| Até quando seremos meninos sem maturidade?
| Как долго мы будем мальчиками без зрелости?
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| Portugal tá tolo!
| Португалия дура!
|
| Só quer é tinto e bombo
| Все, что он хочет, это красный и бас
|
| Quando a equipa falha o golo
| Когда команда не забивает гол
|
| É bronco, parte o tasco todo
| Это глупо, часть задачи
|
| Povinho é mesquinho
| маленькие люди скупы
|
| Invejoso do vizinho
| ревнует к ближнему
|
| Arranca pão do filho
| Возьми хлеб у сына
|
| Pa comprar um carro novo | Купить новую машину |
| Assassinos ao volante
| убийцы за рулем
|
| Bebedeira tá no sangue
| Пьянство в крови
|
| Uma veia de azeiteiro
| Нефтяная жила
|
| Em cada habitante! | В каждом жителя! |
| Vem
| приходит
|
| Família emigrante
| эмигрантская семья
|
| Dá rambóia da grande
| Большая рамбойя
|
| É o patrão lá na aldeia
| Это босс в деревне
|
| Porque é trolha na France!
| Потому что это троллинг во Франции!
|
| Desde o tempo antigo
| С древних времен
|
| Num navio busque terra nova,
| На корабле искать новую землю,
|
| A nossa frota troca
| Изменения в нашем автопарке
|
| Sardinha por ganza e coca
| Сардины для косяка и кока-колы
|
| No Continente e Ilhas
| На материке и островах
|
| Tudo mil maravilhas
| Все тысячи чудес
|
| Esbanja tudo em borga
| Разбазарить все в Борге
|
| Quando a Troika estiver a milhas
| Когда Тройка далеко
|
| Nesta rua, a revolta é uma festa
| На этой улице бунт - это вечеринка
|
| Compra tudo no estrangeiro
| Покупайте все за границей
|
| O que é Portuga não presta
| Что такое португальский отстой
|
| Já dizia o Primeiro que queria o povo mais pobre,
| Первый уже сказал, что хочет самых бедных людей,
|
| Por nós está tudo bem enquanto houver Super Bock
| У нас все хорошо, пока есть Супер Бок
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Nós os jardineiros, pouco preocupados
| Мы, садовники, мало обеспокоены
|
| Em defender a sério o seu estado
| Серьезно защищая свое государство
|
| De modo deliberado, tratado mal
| Умышленно плохо обращались
|
| Está tudo roubado, já
| Все уже украдено
|
| Resta pouco do que foi o Lusitano passado, mano! | Мало что осталось от Лузитано прошлого, братан! |
| Só vejo cactos, faltam flores nos canteiros
| Я вижу только кактусы, на клумбах нет цветов
|
| Os pátios são feitos para manter o staus quo nos pratos certos
| Патио созданы для того, чтобы поддерживать статус-кво в правильных блюдах.
|
| Cai sempre! | Всегда падай! |
| É o capital à frente, os financeiros interesses
| Впереди капитал, финансовые интересы
|
| Que se lixe a gente, que se lixe o povo, que se lixem esses!
| К черту нас, к черту людей, к черту этих людей!
|
| Esses proxenetas finos, armados até aos dentes
| Эти прекрасные сутенерши, вооруженные до зубов
|
| Com esquemas e alíneas, roubam tanto, tu nem entendes
| Схемами и абзацами столько воруют, что даже не понимаешь
|
| Para postar no bar, com fusca ou rusga no lar
| Пост в баре, с жуком или налетом дома
|
| Sem tusta pra tares calado a deixares o semeado desabrochar
| Не суетитесь, чтобы вы молчали и позволили посеянному семени расцвести
|
| Aqui abunda o adubo e mais nada pode abundar
| Здесь изобилуют удобрения, и больше ничего не может быть в изобилии.
|
| Já tresanda de há tanto tempo tarem pra nós a cagar
| Уже воняет от того, что так долго гадил
|
| Imagino um futuro como um deserto no quintal
| Я представляю будущее как пустыню на заднем дворе
|
| Com um sinal, a dizer «Aqui existiu Portugal»!
| С табличкой «Здесь существовала Португалия»!
|
| Ah!
| Ой!
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| É o jardim à beira-mar plantado!
| Это засаженный приморский сад!
|
| Ainda vivemos no passado!
| Мы все еще живем прошлым!
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…
| Где жизнь идет так себе...
|
| É o jardim!
| Это сад!
|
| Onde a vida vai assim-assim…" | Где жизнь идет так себе..." |