Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Were a Bell, исполнителя - Miles Davis Sextet. Песня из альбома Miles Davis, Vol. 31, в жанре
Дата выпуска: 29.09.2011
Лейбл звукозаписи: M.A.T. Music Theme Licensing
Язык песни: Английский
If I Were a Bell(оригинал) |
Ask me how do I feel |
Ask me now that we’re cozy and clinging |
Well, sir, all I can say |
Is if I were a bell I’d be ringing |
From the moment we kissed tonight |
That’s the way I just got to behave |
Boy, if I were a lamp I’d light |
Or if I were a banner I’d wave |
Ask me how do I feel |
Little me with my quiet upbringing |
Well, sir, all I can say |
Is if I were a gate I’d be swinging |
And if I were a watch I’d start |
Popping my spring |
Or if I were a bell |
I’d go ding dong ding dong ding |
Ask me how do I feel |
From this chemistry lesson I’m learning |
Well, sir, all I can say |
Is if I were a bridge I’d be burning |
Yes, I knew my moral would crack |
From the wonderful way that you looked |
Boy, if I were a duck I’d quack |
Or if I were a goose I’d be cooked |
Ask me how do I feel |
Ask me now that we’re fondly caressing |
Pal, if I were a salad |
I know I’d be splashing my dressing |
Or if I were a season, I’d surely be spring |
Or if I were a bell |
Yes, if I were a bell, if I were a bell |
I’d go ding dong ding dong ding |
(перевод) |
Спроси меня, как я себя чувствую |
Спроси меня сейчас, когда мы уютно и цепляемся |
Ну, сэр, все, что я могу сказать |
Если бы я был колоколом, я бы звонил |
С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером |
Вот так я просто должен себя вести |
Мальчик, если бы я был лампой, я бы зажег |
Или, если бы я был баннером, я бы помахал |
Спроси меня, как я себя чувствую |
Маленький я с моим тихим воспитанием |
Ну, сэр, все, что я могу сказать |
Если бы я был воротами, я бы качался |
И если бы я был часами, я бы начал |
Выталкивание моей весны |
Или если бы я был колоколом |
Я бы пошел дин-дон-дин-дон-дин |
Спроси меня, как я себя чувствую |
Из этого урока химии я узнаю |
Ну, сэр, все, что я могу сказать |
Если бы я был мостом, я бы горел |
Да, я знал, что моя мораль рухнет |
Из чудесного способа, которым ты выглядел |
Мальчик, если бы я был уткой, я бы крякал |
Или, если бы я был гусем, я был бы приготовлен |
Спроси меня, как я себя чувствую |
Спроси меня сейчас, когда мы нежно ласкаем |
Приятель, если бы я был салатом |
Я знаю, что разбрызгаю свою одежду |
Или, если бы я был сезоном, я бы точно был весной |
Или если бы я был колоколом |
Да, если бы я был звонком, если бы я был звонком |
Я бы пошел дин-дон-дин-дон-дин |