| Out to get even for what
| Чтобы получить даже за то, что
|
| My last girl put me through
| Моя последняя девушка помогла мне
|
| You acted so naive
| Вы действовали так наивно
|
| I thought I’d take it out on you
| Я думал, что отыграюсь на тебе
|
| So I handed you
| Итак, я передал вам
|
| The short end of a deal
| Краткий конец сделки
|
| Revenge was the only thing
| Месть была единственной вещью
|
| To cure my ills
| Чтобы вылечить мои болезни
|
| Now I need you so
| Теперь ты мне так нужен
|
| And I’m loving you more and more
| И я люблю тебя все больше и больше
|
| There’s nothing I can do about it (nothing I can do about it)
| Я ничего не могу с этим поделать (я ничего не могу с этим поделать)
|
| There’s nothing I can do about it (nothing I can do about it)
| Я ничего не могу с этим поделать (я ничего не могу с этим поделать)
|
| You told me
| Ты сказал мне
|
| The truth about myself
| Правда о себе
|
| And I just sat there
| И я просто сидел там
|
| And pretended to be there (I didn’t want to hear it baby)
| И притворился, что был там (я не хотел этого слышать, детка)
|
| I never heard the truth
| Я никогда не слышал правду
|
| Girl, I must confess (you really shot me down)
| Девушка, я должен признаться (ты действительно меня подстрелил)
|
| And when I did I
| И когда я это сделал, я
|
| Sank into nothingness
| Погрузился в небытие
|
| There’s nothing I can do about it
| Я ничего не могу с этим поделать
|
| I started out
| я начал
|
| To run my game on you
| Чтобы запустить мою игру на вас
|
| Well, you see baby
| Ну, ты видишь, детка
|
| I never intended to be true
| Я никогда не собирался быть правдой
|
| But for a girl I’d thought
| Но для девушки я думал
|
| To be so naive (baby girl got style)
| Быть такой наивной (у девочки есть стиль)
|
| You sure turned around and made loving fool of me
| Ты точно обернулся и выставил меня любящим дураком.
|
| There’s nothing I can do about it (nothing I can do about it)
| Я ничего не могу с этим поделать (я ничего не могу с этим поделать)
|
| Just like the hunter got captured by the game (nothing I can do about it)
| Так же, как охотник попал в плен (я ничего не могу с этим поделать)
|
| There’s nothing I can do about it baby (nothing I can do about it)
| Я ничего не могу с этим поделать, детка (я ничего не могу с этим поделать)
|
| I didn’t want to love ya (nothing I can do about it)
| Я не хотел любить тебя (ничего не могу с этим поделать)
|
| But there’s nothing I can do about it (nothing I can do about it) | Но я ничего не могу с этим поделать (я ничего не могу с этим поделать) |