| Early in the morning
| Рано утром
|
| I get up and leave your side
| Я встаю и оставляю тебя
|
| I throw my bag on that chopper
| Я бросаю свою сумку на вертолет
|
| We take off and we fly
| Мы взлетаем и летим
|
| Miles out into the Gulf of Mexico
| Мили в Мексиканском заливе
|
| Right over that line where the brown water turns blue
| Прямо над той линией, где коричневая вода становится синей
|
| The guys out here joke about Jody
| Ребята здесь шутят о Джоди
|
| And how he got my girl and gone
| И как он получил мою девушку и ушел
|
| But they don’t know us
| Но они не знают нас
|
| Nah they don’t know nothing about trust
| Нет, они ничего не знают о доверии
|
| So 7−6-5−4-3−2-1
| Итак, 7−6-5−4-3−2-1
|
| And the chopper touches down
| И вертолет приземляется
|
| Throw my bag back in my truck
| Бросьте мою сумку обратно в мой грузовик
|
| And I’m your arms bound
| И я связан твоими руками
|
| 7 days home
| 7 дней дома
|
| 7 days gone
| 7 дней прошло
|
| I’m just thinking about you
| я просто думаю о тебе
|
| On this production platform
| На этой производственной платформе
|
| Mark, our crane operator
| Марк, наш крановщик
|
| He had tears in his eyes today
| Сегодня у него были слезы на глазах
|
| He just stood up on the heliport
| Он просто встал на вертолетную площадку
|
| Kinda looking out at the waves
| Типа глядя на волны
|
| He said he missed his baby girl
| Он сказал, что скучал по своей девочке
|
| He only got to see for a couple days
| Он видел только пару дней
|
| I said we’re almost home buddy Mama’s got her
| Я сказал, что мы почти дома, приятель, у мамы она
|
| And a smile went across his face
| И улыбка прошла по его лицу
|
| 7 days home
| 7 дней дома
|
| 7 days gone
| 7 дней прошло
|
| I’m just thinking about you
| я просто думаю о тебе
|
| On this production platform
| На этой производственной платформе
|
| Well this oilfield career
| Что ж, эта карьера на нефтяном месторождении
|
| It’s sure been good to my family
| Это было хорошо для моей семьи
|
| They’re the ones I think about
| Это те, о которых я думаю
|
| When it comes time to leave
| Когда приходит время уходить
|
| One day I’ll retire
| Однажды я уйду на пенсию
|
| And my feet won’t leave the land
| И мои ноги не покинут землю
|
| Until then I got to make a living
| До тех пор я должен зарабатывать на жизнь
|
| I’m a Louisiana man
| Я мужчина из Луизианы
|
| 7 days home
| 7 дней дома
|
| 7 days gone
| 7 дней прошло
|
| I’m just thinking about you
| я просто думаю о тебе
|
| On this production platform
| На этой производственной платформе
|
| 7 days home
| 7 дней дома
|
| 7 days gone | 7 дней прошло |