| Helalim (оригинал) | Helalim (перевод) |
|---|---|
| Buralarda ben sensiz agliyorum diyorsun | Здесь ты говоришь, что я плачу без тебя |
| Bu günlerde bitecek aglama ne olursun | Как насчет плача, который закончится в эти дни |
| Buralarda ben sensiz agliyorum diyorsun | Здесь ты говоришь, что я плачу без тебя |
| Bu günlerde bitecek aglama ne olursun | Как насчет плача, который закончится в эти дни |
| Helalim bekleyecegim | привет я буду ждать |
| Seni hep sevecegim | Я всегда буду любить тебя |
| Bir ömür boyu sana | Тебе на всю жизнь |
| Namusum diyecegim | я скажу честь |
| Helalilim bekleyeceğim | привет я буду ждать |
| Seni hep seveceğim | Я всегда буду любить тебя |
| Seninle doğmuşum ben | я родился с тобой |
| Seninle öleceğim | я умру с тобой |
| Yigit dönmez sözünden, ölürüm yar yüzünden | Йигит не нарушит своего обещания, я умру из-за своего брата |
| Sen aklima gelince kan dökülür gözümden | Когда я думаю о тебе, кровь льется из моих глаз |
| Yigit dönmez sözünden, ölürüm yar yüzünden | Йигит не нарушит своего обещания, я умру из-за своего брата |
| Sen aklima gelince kan dökülür gözümden | Когда я думаю о тебе, кровь льется из моих глаз |
| Helalim bekleyecegim | привет я буду ждать |
| Seni hep sevecegim | Я всегда буду любить тебя |
| Bir ömür boyu sana | Тебе на всю жизнь |
| Namusum diyecegim | я скажу честь |
| Helalim bekleyecegim | привет я буду ждать |
| Seni hep sevecegim | Я всегда буду любить тебя |
| Bir ömür boyu sana | Тебе на всю жизнь |
| Namusum diyecegim | я скажу честь |
| Helalilim bekleyeceğim | привет я буду ждать |
| Seni hep seveceğim | Я всегда буду любить тебя |
| Seninle doğmuşum ben | я родился с тобой |
| Seninle öleceğim | я умру с тобой |
