| Posłuchajcie mej piosenki
| Слушай мою песню
|
| I o litość błagam was,
| И я умоляю тебя о пощаде,
|
| Rzewne tony, rzewne dźwięki
| Неряшливые тона, небрежные звуки
|
| Wzruszą marmur, beton, głaz,
| Мрамор, бетон, валуны сдвинутся,
|
| Czy do wyciągniętej ręki
| Протянутой руке
|
| Wpadnie grosz, czy złotych sto,
| Упадет копейка или сто злотых,
|
| Mnie nie zależy, bądźmy szczerzy,
| Мне все равно, давайте будем честными
|
| Grunt, by jakoś szło.
| Дело в том, что это может как-то продолжаться.
|
| Już taki jestem zimny drań
| Я просто такой холодный ублюдок
|
| I dobrze mi z tym, bez dwuch zdań,
| И я в порядке с этим, без сомнения,
|
| Bo w tym jest rzeczy sedno,
| Потому что это точка
|
| Że jest mi wszystko jedno,
| Что мне все равно
|
| Już taki jestem zimny drań.
| Я просто такой холодный ублюдок.
|
| Moja mama nad kołyską
| Моя мама над колыбелью
|
| Tak śpiewała mi co dzień,
| Это то, что она пела мне каждый день
|
| Że zdobędę w życiu wszystko
| Что я получу все в своей жизни
|
| I usunę wszystkich w cień.
| И всех затмю.
|
| Ale prawdy była blisko,
| Но правда была рядом
|
| To w tym jest właśnie sęk,
| Вот в чем суть
|
| Że chodzę sobie, nic nie robię
| Что я хожу, ничего не делая
|
| I to jest mój wdzięk.
| Это моя милость.
|
| Już taki jestem zimny drań
| Я просто такой холодный ублюдок
|
| I dobrze mi z tym, bez dwuch zdań,
| И я в порядке с этим, без сомнения,
|
| Bo w tym jest rzeczy sedno,
| Потому что это точка
|
| Że jest mi wszystko jedno,
| Что мне все равно
|
| Już taki jestem zimny drań.
| Я просто такой холодный ублюдок.
|
| Kto mi z państwa tu zazdrości
| Кто из вас мне завидует
|
| Mej rodzinki, wujków, cioć,
| Моя семья, дяди, тетя
|
| Powiem krótko i najprościej:
| Скажу кратко и просто:
|
| Gwiżdżę na nich do stu kroć!
| Я свистну им сто раз!
|
| Choć mnie brak ich uczuć złości,
| Хотя мне не хватает их чувства гнева,
|
| Swoje zdanie o nich mam
| у меня свое мнение о них
|
| I jeśli chcecie, to w komplecie
| И если вы хотите, это завершено
|
| Wszystkich oddam wam…
| Я дам вам все ...
|
| Już taki jestem zimny drań
| Я просто такой холодный ублюдок
|
| I dobrze mi z tym, bez dwuch zdań,
| И я в порядке с этим, без сомнения,
|
| Bo w tym jest rzeczy sedno,
| Потому что это точка
|
| Że jest mi wszystko jedno,
| Что мне все равно
|
| Już taki jestem zimny drań. | Я просто такой холодный ублюдок. |