| Now and then I think of when we were together
| Время от времени я думаю о том, когда мы были вместе
|
| Like when you said you felt so happy, you could die.
| Например, когда ты сказал, что чувствуешь себя таким счастливым, что можешь умереть.
|
| Told myself that you were right for me
| Сказал себе, что ты мне подходишь
|
| But felt so lonely in your company.
| Но мне было так одиноко в твоей компании.
|
| But that was love, and it’s an ache I still remember.
| Но это была любовь, и эту боль я помню до сих пор.
|
| You can get addicted to a certain kind of sadness.
| Вы можете стать зависимым от определенного вида печали.
|
| Like resignation to the end.
| Как смирение до конца.
|
| Always the end.
| Всегда конец.
|
| So when you found that we could not make sense
| Итак, когда вы обнаружили, что мы не можем понять
|
| Well, you said that we would still be friends.
| Ну, ты сказал, что мы по-прежнему будем друзьями.
|
| But I’ll admit that I was glad
| Но я признаю, что был рад
|
| It was over.
| Это было окончено.
|
| But you didn’t have to cut me off
| Но тебе не нужно было прерывать меня
|
| Make out like it never happened, and that we were nothing.
| Сделай вид, будто этого никогда не было, и что мы были никем.
|
| And I don’t even need your love, but you treat me like a stranger and I feel so
| И мне даже не нужна твоя любовь, но ты обращаешься со мной как с незнакомцем, и я чувствую себя таким
|
| rough.
| грубый.
|
| No, you didn’t have to stoop so low
| Нет, тебе не нужно было опускаться так низко
|
| Have your friends collect your records, and then change your number.
| Попросите друзей собрать ваши записи, а затем измените свой номер.
|
| Guess that I don’t need that though.
| Думаю, мне это не нужно.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| Now and then I think of all the times you screwed me over
| Время от времени я думаю обо всех случаях, когда ты меня обманывал
|
| But had me believin' it was always something that I’d done.
| Но заставил меня поверить, что это всегда было то, что я делал.
|
| And I don’t wanna live that way, reading into every word you say.
| И я не хочу так жить, вчитываясь в каждое твое слово.
|
| You said that you could let it go, and I wouldn’t catch you hung up on somebody
| Вы сказали, что можете отпустить это, и я не поймаю, что вы повесили кого-то
|
| that you used to know-oh-oh.
| что вы привыкли знать-о-о.
|
| But you didn’t have to cut me off
| Но тебе не нужно было прерывать меня
|
| Make out like it never happened, and that we were nothing.
| Сделай вид, будто этого никогда не было, и что мы были никем.
|
| And I don’t even need your love, but you treat me like a stranger and I feel so
| И мне даже не нужна твоя любовь, но ты обращаешься со мной как с незнакомцем, и я чувствую себя таким
|
| rough.
| грубый.
|
| No, you didn’t have to stoop so low
| Нет, тебе не нужно было опускаться так низко
|
| Have your friends collect your records, and then change your number.
| Попросите друзей собрать ваши записи, а затем измените свой номер.
|
| Guess that I don’t need that though.
| Думаю, мне это не нужно.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| Somebody!
| Кто-то!
|
| I used to know.
| Раньше я знал.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| Somebody!
| Кто-то!
|
| I used to know.
| Раньше я знал.
|
| Now you’re just somebody that I used to know.
| Сейчас ты лишь тот, кого я знал.
|
| I used to know.
| Раньше я знал.
|
| That I used to know.
| Что я когда-то знал.
|
| I used to know.
| Раньше я знал.
|
| Somebody. | Кто-то. |