| Another man felt the sting of life
| Другой человек почувствовал жало жизни
|
| Said he heard voices call from the other side
| Сказал, что слышал голоса с другой стороны
|
| Bit down hard on what he hoped was courage and prayed
| Сильно укусил то, что, как он надеялся, было мужеством, и помолился
|
| All his life he felt the other side could offer more than this mortal life
| Всю свою жизнь он чувствовал, что другая сторона может предложить больше, чем эта смертная жизнь
|
| All bottled up he couldn’t see
| Все закупорено, он не мог видеть
|
| That there could be another way
| Что может быть другой путь
|
| So he faded away
| Так что он исчез
|
| Bound by faceless sorrow
| Связанный безликой печалью
|
| Wreathed in flames
| Окутанный пламенем
|
| No one sees or hears their pain
| Никто не видит и не слышит их боль
|
| The suffering
| Страдание
|
| Wait and bleed in total disarray
| Подождите и истекайте кровью в полном беспорядке
|
| Nothing pacifies the pain
| Ничто не успокаивает боль
|
| The suffering
| Страдание
|
| Another life’s been taken today
| Сегодня забрали еще одну жизнь
|
| Nobody heard her crying in pain
| Никто не слышал, как она плакала от боли
|
| Lived her life all alone
| Прожила свою жизнь в полном одиночестве
|
| In comfort of fear
| В комфорте страха
|
| Friends all say
| Друзья все говорят
|
| They never saw the signs
| Они никогда не видели знаков
|
| Unanswered questions
| Вопросы без ответов
|
| Filling their minds
| Заполнение их умов
|
| Now all that’s left is
| Теперь все, что осталось, это
|
| The haunted face of a memory
| Призрачное лицо памяти
|
| She faded away
| Она исчезла
|
| Bound by faceless sorrow
| Связанный безликой печалью
|
| Wreathed in flames
| Окутанный пламенем
|
| No one sees or hears their pain
| Никто не видит и не слышит их боль
|
| The suffering
| Страдание
|
| Wait and bleed in total disarray
| Подождите и истекайте кровью в полном беспорядке
|
| Nothing pacifies the pain
| Ничто не успокаивает боль
|
| The suffering
| Страдание
|
| We fight together
| Мы сражаемся вместе
|
| And earn our scars
| И заработать наши шрамы
|
| We’re still alive and we vow
| Мы все еще живы, и мы клянемся
|
| We’re brothers in arms
| Мы братья по оружию
|
| Till the last breath taken
| До последнего вздоха
|
| Your war is ours | Ваша война наша |
| We’ll stand beside you and fight
| Мы будем стоять рядом с тобой и сражаться
|
| We’re brothers in arms
| Мы братья по оружию
|
| Taking on life
| Беря жизнь
|
| One step at a time
| Один шаг за раз
|
| Is never really easy
| Никогда не бывает легко
|
| When you’re on your knees
| Когда вы стоите на коленях
|
| Living with depression
| Жизнь с депрессией
|
| And it’s maniac disease
| И это маниакальная болезнь
|
| Some turn to drugs
| Некоторые обращаются к наркотикам
|
| And some to knife
| И некоторые ножом
|
| Other take some broken glass
| Другой взять битое стекло
|
| And cut at their life
| И сократить их жизнь
|
| To all the fallen soldiers
| Всем павшим солдатам
|
| That have stood at the gate
| Которые стояли у ворот
|
| To everyone that’s sought to
| Всем, кто стремился
|
| Have their soul escape
| Пусть их душа сбежит
|
| We know how you feel alone
| Мы знаем, как вы чувствуете себя одиноким
|
| We too have felt alone
| Мы тоже чувствовали себя одинокими
|
| I know you feel alone
| Я знаю, ты чувствуешь себя одиноким
|
| I too have felt alone
| Я тоже чувствовал себя одиноким
|
| We know how you feel alone
| Мы знаем, как вы чувствуете себя одиноким
|
| We too have felt alone
| Мы тоже чувствовали себя одинокими
|
| I know you feel alone
| Я знаю, ты чувствуешь себя одиноким
|
| I too have felt alone
| Я тоже чувствовал себя одиноким
|
| We fight together
| Мы сражаемся вместе
|
| And earn our scars
| И заработать наши шрамы
|
| We’re still alive and we vow
| Мы все еще живы, и мы клянемся
|
| We’re brothers in arms
| Мы братья по оружию
|
| Till the last breath taken
| До последнего вздоха
|
| Your war is ours
| Ваша война наша
|
| We’ll stand beside you and fight
| Мы будем стоять рядом с тобой и сражаться
|
| We’re brothers in arms | Мы братья по оружию |