| Oh, to see without my eyes
| О, видеть без глаз
|
| The first time that you kissed me
| В первый раз, когда ты поцеловал меня
|
| Boundless by the time I cried
| Безграничный к тому времени, когда я плакал
|
| I built your walls around me
| Я построил твои стены вокруг себя
|
| White noise, what an awful sound
| Белый шум, какой ужасный звук
|
| Fumbling by Rogue River
| Нащупывание у реки Роуг
|
| Feel my feet above the ground
| Почувствуй мои ноги над землей
|
| Hand of God, deliver me
| Рука Божья, избавь меня
|
| Oh, woah woe is me
| О, горе мне
|
| The first time that you touched me
| В первый раз, когда ты прикоснулся ко мне
|
| Oh, will wonders ever cease?
| О, чудеса когда-нибудь прекратятся?
|
| Blessed be the mystery of love
| Да будет благословенна тайна любви
|
| Lord, I no longer believe
| Господи, я больше не верю
|
| Drowned in living waters
| Утонул в живых водах
|
| Cursed by the love that I received
| Проклят любовь, которую я получил
|
| From my brother's daughter
| От дочери моего брата
|
| Like Hephaestion, who died
| Как Гефестион, который умер
|
| Alexander's lover
| любовница Александра
|
| Now my riverbed has dried
| Теперь мое русло высохло
|
| Shall I find no other?
| Неужели я не найду другого?
|
| Oh, woah woe is me
| О, горе мне
|
| I'm running like a plover
| Я бегу как ржанка
|
| Now I'm prone to misery
| Теперь я склонен к страданиям
|
| The birthmark on your shoulder reminds me
| Родинка на твоем плече напоминает мне
|
| How much sorrow can I take?
| Сколько печали я могу вынести?
|
| Blackbird on my shoulder
| Черный дрозд на моем плече
|
| And what difference does it make
| И какая разница
|
| When this love is over?
| Когда эта любовь закончится?
|
| Shall I sleep within your bed
| Должен ли я спать в твоей постели
|
| River of unhappiness
| Река несчастья
|
| Hold your hands upon my head
| Держи свои руки на моей голове
|
| Till I breathe my last breath
| Пока я не вздохну последним вздохом
|
| Oh, woah woe is me
| О, горе мне
|
| The last time that you touched me
| В последний раз, когда ты прикоснулся ко мне
|
| Oh, will wonders ever cease?
| О, чудеса когда-нибудь прекратятся?
|
| Blessed be the mystery of love | Да будет благословенна тайна любви |