| Gotta keep
| Должен держать
|
| One jump ahead of the breadline
| Один прыжок впереди очереди за хлебом
|
| One swing ahead of the sword
| Один взмах впереди меча
|
| I steal only what I can't afford
| Я ворую только то, что не могу себе позволить
|
| And that's everything!
| И это все!
|
| One jump ahead of the lawmen
| На один прыжок впереди законников
|
| That's all, and that's no joke
| Вот и все, и это не шутки
|
| These guys don't appreciate I'm broke
| Эти парни не ценят, что я на мели
|
| Riffraff!
| Риффраф!
|
| Street rat!
| Уличная крыса!
|
| Scoundrel!
| Негодяй!
|
| Take that!
| Возьми это!
|
| Try a different tact, guys
| Попробуйте другой такт, ребята
|
| Rip him open
| Разорвите его
|
| 'Round the back, guys
| «За спиной, ребята
|
| I can take a hint
| я могу взять подсказку
|
| Gotta face the facts
| Должен признать факты
|
| Could really use a friend or two
| Может действительно использовать друга или двух
|
| Gotta eat to live, gotta steal to eat
| Нужно есть, чтобы жить, нужно воровать, чтобы есть
|
| Tell you all about it when I got the time
| Расскажу вам все об этом, когда у меня будет время
|
| One jump ahead of the slowpokes
| На один прыжок впереди медлительных
|
| One skip ahead of my doom
| Один пропуск перед моей гибелью
|
| Next time gonna use a nom de plume
| В следующий раз буду использовать псевдоним
|
| One jump ahead of the hitmen
| На один прыжок впереди киллеров
|
| One hit ahead of the flock
| Один удар впереди стаи
|
| I think I'll take a stroll around the block
| Я думаю, я прогуляюсь по кварталу
|
| Stop, thief!
| Стой, вор!
|
| Vandal!
| Вандал!
|
| Abu!
| Абу!
|
| Scandal!
| Скандал!
|
| Let's not be too hasty
| Давайте не будем слишком торопиться
|
| Still I think he's rather tasty
| Тем не менее, я думаю, что он довольно вкусный
|
| Gotta eat to live, gotta steal to eat
| Нужно есть, чтобы жить, нужно воровать, чтобы есть
|
| Otherwise we'd get along
| Иначе мы бы ладили
|
| Wrong!
| Неправильный!
|
| One jump ahead of the hoofbeats
| Один прыжок впереди копыт
|
| One hop ahead of the hump
| Один прыжок впереди горба
|
| One trick ahead of disaster
| Один трюк перед катастрофой
|
| They're quick, but I'm much faster
| Они быстрые, но я намного быстрее
|
| Here goes
| Вот оно
|
| Better throw my hand in
| Лучше брось мне руку
|
| Wish me happy landing
| Пожелай мне удачной посадки
|
| All I gotta do is jump! | Все, что мне нужно сделать, это прыгнуть! |