Перевод текста песни Down Under - Men At Work

Down Under - Men At Work
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down Under , исполнителя -Men At Work
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.09.1998
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Down Under (оригинал)Вниз Под (перевод)
Travelling in a fried-out KombiЯ еду в иссушенном до хруста Комби,
On a hippie trail, head full of zombieГде тропа хиппи петляет, а в голове — хоровод мертвецов.
I met a strange lady, she made me nervousВстретил странную даму; тревога в ней цвела, как ночной жасмин.
She took me in and gave me breakfastОна впустила меня, угостила рассветным хлебом.
And she saidИ сказала —
«Do you come from a land down under«Ты из страны под знаком перевёрнутых солнц,
Where women glow and men plunderГде женщины светятся, как медь на заре, а мужчины — охотники без устали,
Can’t you hear, can’t you hear the thunderНеужели не слышишь, как в небе взрывается гром,
You better run, you better take cover.»Беги же, спасайся под броню ветра!»
Buying bread from a man in BrusselsПокупаю хлеб у брюссельца —
He was six foot four and full of muscleГигант, что выточен из мускулов, словно дубовый ствол.
I said, «Do you speak-a my language?»Я спросил: «Ты понимаешь язык мой, как шорох листвы?»
He just smiled and gave me a Vegemite sandwichОн лишь улыбнулся и протянул мне бутерброд с вегемайтом —
And he saidИ произнёс:
«I come from a land down under«Я родом из страны наоборот,
Where beer does flow and men chunderГде пенится пиво, и мужчины глота́ют мглу,
Can’t you hear, can’t you hear the thunderРазве ты не слышишь, как поёт в облаках гром,
You better run, you better take cover.»Спеши укрыться, не медли, бросайся в тень!»
Lying in a den in BombayВ логове Бомбея, где время течет густо,
Slack jaw, not much to sayС разинутым ртом — слова не всплывают, лишь тень.
I said to the man, «Are you trying to tempt meЯ спросил у мужчины: «Ты заманить меня хочешь,
Because I come from the land of plenty?»Ведь я пришёл из страны изобилия, где щедрость — как жар в очаге?»
And he saidИ он сказал —
«Oh! Do you come from a land down under (oh yeah yeah)«О! Ты правда из тех предвечных краёв (ох, да-да),
Where women glow and men plunderГде женщины светятся, мужчины идут за добычей,
Can’t you hear, can’t you hear the thunderСлышишь ли — гром перекатывается в веке,
You better run, you better take cover.»Беги же, укрывайся скорей от беды!»

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!