Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down Under , исполнителя - Men At Work. Дата выпуска: 06.09.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down Under , исполнителя - Men At Work. Down Under(оригинал) |
| Travelling in a fried-out Kombi |
| On a hippie trail, head full of zombie |
| I met a strange lady, she made me nervous |
| She took me in and gave me breakfast |
| And she said |
| «Do you come from a land down under |
| Where women glow and men plunder |
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder |
| You better run, you better take cover.» |
| Buying bread from a man in Brussels |
| He was six foot four and full of muscle |
| I said, «Do you speak-a my language?» |
| He just smiled and gave me a Vegemite sandwich |
| And he said |
| «I come from a land down under |
| Where beer does flow and men chunder |
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder |
| You better run, you better take cover.» |
| Lying in a den in Bombay |
| Slack jaw, not much to say |
| I said to the man, «Are you trying to tempt me |
| Because I come from the land of plenty?» |
| And he said |
| «Oh! |
| Do you come from a land down under (oh yeah yeah) |
| Where women glow and men plunder |
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder |
| You better run, you better take cover.» |
Вниз Под(перевод) |
| Путешествие в жареном комби |
| По тропе хиппи, с головой зомби |
| Я встретил странную даму, она заставила меня нервничать |
| Она приняла меня и дала мне завтрак |
| И она сказала |
| «Ты родом из земли, |
| Где женщины светятся, а мужчины грабят |
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром |
| Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться». |
| Покупка хлеба у мужчины в Брюсселе |
| Он был шесть футов четыре дюйма и полон мышц |
| Я сказал: «Ты говоришь на моем языке?» |
| Он просто улыбнулся и дал мне сэндвич Vegemite |
| И сказал он |
| «Я родом из земли внизу |
| Где пиво течет, а мужчины звенят |
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром |
| Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться». |
| Лежа в берлоге в Бомбее |
| Отвисшая челюсть, нечего сказать |
| Я сказал человеку: «Ты пытаешься соблазнить меня |
| Потому что я родом из страны изобилия?» |
| И сказал он |
| "Ой! |
| Вы родом из земли внизу (о, да, да) |
| Где женщины светятся, а мужчины грабят |
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром |
| Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться». |