| Vos sí que sos compadrito
| Вы действительно компадрито
|
| Nunca bajaste el copete
| Вы никогда не опускали помпадур
|
| Y solapás tus valores
| И вы перекрываете свои ценности
|
| Con finura y destreza
| С ловкостью и мастерством
|
| Se te agigantaron las partes
| Ваши части стали больше
|
| Pa’poder exagerar
| Чтобы иметь возможность преувеличивать
|
| Cuando cantás la milonga
| когда ты поешь милонгу
|
| En la esquina, o en el bar
| На углу или в баре
|
| Sos el de las manos grandes
| Ты тот, у кого большие руки
|
| Pa’poderlas cachetear
| Чтобы иметь возможность шлепнуть их
|
| Y pa’poder jugar de chico a los trenes
| И уметь играть в паровозики мальчиком
|
| Divertirse y sin complejos en la estación de Retiro
| Весело и без комплексов на вокзале Ретиро
|
| Te decían «el ofe»
| Они называли тебя "эль офэ"
|
| Zorzal jetón
| жетонский дрозд
|
| Por el grandor de tus manos
| Величием твоих рук
|
| Y por tu caripela que me ha intimidado
| И за твою карипелу, которая меня напугала
|
| Y a más de uno espantó
| И более одного испуганного
|
| No te quedes cerca al mundo
| Не оставайтесь рядом с миром
|
| Cuando estés por aplaudir
| Когда вы собираетесь хлопать
|
| No te quedes cerca al mundo
| Не оставайтесь рядом с миром
|
| Cuando estés por aplaudir
| Когда вы собираетесь хлопать
|
| Haceme caso | обрати внимание на меня |