| Alfajarín (оригинал) | Альфахарин (перевод) |
|---|---|
| No tengo ningún destino | у меня нет судьбы |
| Ni hora para volver | нет времени возвращаться |
| Solo se que en el camino | Я знаю только, что в пути |
| Pronto me voy a perder | Я скоро потеряю себя |
| No me importa porque eso | мне все равно потому что |
| Es lo que quiero hacer | Это то, что я хочу сделать |
| Vámonos juntos de viaje | Отправимся в путешествие вместе |
| De aquí hasta el amanecer | Отсюда до рассвета |
| Ven y llévame | приди и возьми меня |
| Hasta ese lugar | до того места |
| No sé dónde está | я не знаю где это |
| Pero sí cómo llegar | но как добраться |
| Ven y llévame | приди и возьми меня |
| Hasta ese lugar | до того места |
| Vamos a viajar | Давай путешествовать |
| Sin movernos del sofá | Не вставая с дивана |
| Así por arte de magia | Вот так по волшебству |
| Todo lo malo se va | все плохое уходит |
| Si tú te vienes conmigo | если ты пойдешь со мной |
| Nada me puede ir mal | ничего не может пойти не так |
| Voy a buscarte esta noche | я иду искать тебя сегодня вечером |
| Iremos lejos de aquí | Мы уйдем далеко отсюда |
| Ya no hará falta que piense | Вам больше не нужно думать |
| En nada más que en tí | Ни в чем, кроме тебя |
| Ven y llévame | приди и возьми меня |
| Hasta ese lugar | до того места |
| No sé dónde está | я не знаю где это |
| Pero sí cómo llegar | но как добраться |
| Ven y llévame | приди и возьми меня |
| Hasta ese lugar | до того места |
| Vamos a viajar | Давай путешествовать |
| Sin movernos del sofá | Не вставая с дивана |
