| متن آهنگ سیل شایع و مهراد هیدن
| Тексты песен общего потопа и Мехрад Хайден
|
| چِشا رو به اَبراس
| Чешо в Эбрас
|
| تووی عمقم خودِ غواص
| В глубине сам водолаз
|
| نوکِ پا سر بالا دست باز
| Открытый носок
|
| سلامتی هر کسی تنهاست
| Здоровье каждого в одиночку
|
| دنبال اسم در کردن لا دُخیاس یارو
| Следуйте за именем Ла Дохиас Яро
|
| کار خفنش اینه دیشبو تووی پاسگاه بود
| Его секретная работа была прошлой ночью на контрольно-пропускном пункте
|
| میگن شایع داره توو صداش دارو
| Говорят, в его голосе часто звучит лекарство
|
| اِرادتِ یه شهر باهامه چراغ خاموش
| Воля багамского города с выключенным светом
|
| نه عکسِ توو بنز داره حاجیت
| Нет, твое фото нуждается в Benz
|
| نه اگه جایی یه گنده ای باشه لایِ پاشیم
| Нет, если есть большое пятно
|
| شناسِ شهر نیستم با پلاک وارداتی
| Я не знаю города с импортными номерами
|
| صِدام معروفه عِین صدای آژیر
| Знаменитый звук подобен звуку сирены
|
| یه سری کِی وقت کردن لاشی شَن اِنقد
| Когда пора критиковать Лаши Шена?
|
| کِی وقت کردن استادِ نقاشی شَن اِنقد
| Когда пора стать мастером живописи?
|
| حاجی ملت خبر دارن اَ تایم شاشیدنتم
| Хаджи Меллат знает, что я зол
|
| اما من روو ام و مرامِ خاکی مَنشَم
| Но я иду и следую земной идеологии
|
| رفیقیم با این بیکِ رو میز
| Мой друг за столом с этим клювом
|
| یه مردِ غیر معمولی دارم زیرِ بولیز
| У меня необычный мужчина под быком
|
| هرز اَ چند گاه میُفتم گیر پلیس و
| Сколько раз меня ловила полиция и
|
| میاد دَمِ درِ خونه فیشِ توبیخ
| Он подходит к двери с выговором
|
| تنها راهش این بود بشم مث همه
| Единственный способ - быть как все
|
| بگم هِی چشم و یه بله ، یه پَپِه ی کَره
| Я говорю эй глаза и да, бабочка
|
| اما سایز احترامِ من منطقِ منه
| Но размер моего уважения - моя логика
|
| آزاده هر کدوم شما هر حرفی بزنه
| Свободен каждый из вас сказать что-нибудь
|
| اما ببین می ارزه بازنشسته شین
| Но послушай, Шин стоит уйти на пенсию
|
| یه کاری کنم توو جَوونی شکسته شین
| Позвольте мне сделать кое-что для вас
|
| میخوای نگات کنن بیا پیشم بشین
| Вы хотите, чтобы они смотрели на меня, подойдите и сядьте передо мной
|
| بغل دست شیر
| молоко подмышки
|
| چِشا رو به اَبراس ، هر هفت چاکراهِ من باز
| Открой глаза на Эбрас, открой все семь моих чакр.
|
| تووی عمقم خودِ غواص ، رسیدم به یه حالِ طناز
| В недрах самого водолаза я достиг состояния юмора
|
| نوکِ پا سر بالا دست باز ، سلامتی هر کسی تنهاست
| Кончик пальца ноги открыт, здоровье у всех одно
|
| منتظرم تا فقط سیل بیاد بارون ، کاش بزنه سیل بیاد آمین
| Я жду дождя, я хочу, чтобы он пошел, аминь
|
| پُر رو قرنیه مشکی
| Полностью черная роговица
|
| قُلدُر چارشونه کِشتی
| Бульдозеры четырех кораблей
|
| گاز میدم زیگزاگی عشقی
| Я кусаю зигзаг любви
|
| مونتِ کریستو (Monte-Cristo) جِی زی (Jay-Z)
| Монте-Кристо Мани-Кристо Джей-Зи
|
| قفلم ، بختک ، اخبار ، هشتگ
| Мой замок, удача, новости, хэштег
|
| اخلاق خاصه و هِرسی
| Особая этика и ересь
|
| غُدم و لجباز سِرسی
| Сплетни и упрямство
|
| نرمه بالشتم پشمک
| Мягкая хлопковая подушка
|
| صبح شد اُملت و سنگک
| Утром омлет и сангак
|
| تعارف ندارم مرسی
| У меня нет комплиментов, Мурси
|
| کُک دوس ندارم پِپسی
| я не люблю пепси
|
| مو بلند هیکل تارزان
| Тело Тарзана с длинными волосами
|
| دنبالِ شَرَم و داستان
| Следите за позором и историей
|
| لات نیستم ولی هفت خط
| Я не много, а семь строчек
|
| شهر رو هواس با یه فندک
| Проветрите город зажигалкой
|
| من موشکام مریخ میشینن
| Я скучаю по своим ракетам на Марсе
|
| این دو* صورتیام تِتریس میچینن
| Эти двое * делают мое лицо тетрис
|
| اینا قَر و قاطی انقد زدن
| Это те, кто критикует
|
| تَوهُم شدن خودشونو اِلویس (الویس پرسلی) میبینن
| Они видят себя Элвисом (Элвисом Пресли)
|
| اینا صداهاشون لالایی برا گوشه
| Это их колыбельные для угла
|
| نازک و لطیفِ عینِهو گوگوشه
| Тонкий и нежный Эйнхо Гугуш
|
| شبا نیستن وایمیسن طلوع شِه
| Это не ночь, а Уимисон рассветает
|
| تخم ندارن اینا مرغاشون خروسه
| У них нет яиц, эти куры - петухи
|
| چِشا رو به اَبراس ، تووی عمقم خودِ غواص
| Чеша лицом к Эбрасу, в глубине сам ныряльщик
|
| نوکِ پا سر بالا دست باز ، سلامتی هر کسی تنهاست
| Кончик пальца ноги открыт, здоровье у всех одно
|
| کاش بزنه سیل بیاد به قولِ مهراد
| Я хочу, чтобы это затопило, как сказал Мехрад
|
| تا دیگه ننه ای مث تو رو نتونه بِزاد
| Бабушка больше не может тебя родить
|
| تا دیگه مث تو در نیاد از جوجه کِشا
| Вы больше не сможете есть цыплят
|
| یه توویِ توو خالی داری یه روکشِ باش
| У тебя пустой палец, будь прикрытием
|
| شما فقط وقتِ آدمو میگیرین
| Вы только берете человеческое время
|
| میگین اما هیشکی نمیشنوه چی میگین
| Вы говорите, но никто не слышит, что вы говорите
|
| چون تحویلت نمی گیرم بَدَمو میگی
| Потому что я не принимаю доставку, вы говорите, бадму
|
| اما می دونم پشمات میریزه منو میبینی
| Но я знаю, что у тебя выпадают волосы, ты видишь меня.
|
| طبیعت ما جُداس اَ هَم مَرد
| Наша природа осуждена, и мы умираем
|
| نمیتونم و نمیشه نیست توو عادتم من
| Я не могу и не буду в своей привычке
|
| یه مهارتِ عجیب دارم توو بازی کردن و
| У меня есть странное умение играть и
|
| باج نمیتونه بگیره هیچ خدایی اَ من
| Не может быть выкупа, нет меня бога
|
| ندیدیمتون لا خبرای مهم
| Мы не видели никаких важных новостей
|
| اسمِ ما روو تیتر خبرا میخوره
| Наше имя в заголовке
|
| ما جلوتیم اگه میبینی ضَربانت تُنده
| Мы впереди, если вы видите резкий удар
|
| هر چی دشمن داریم طرفداره کُلِش
| Какой бы враг у нас ни был, он фанат Клеша
|
| کاش هیشکی دخالت نمیکرد
| Я хочу, чтобы никто не мешал
|
| پِترُس نمی شد تووش انگشت نمیکرد
| Питер не мог не указать пальцем
|
| مَشعل بالا دهقان نمیشد
| Верхний факел был не крестьянский
|
| لاشخور نبود ، چپ و راست تووش نمیکرد
| Он не был хищником, он не двигался влево или вправо
|
| منتظرم سیل بشه یه دفعه
| Я жду, когда придет потоп
|
| گرداب بِکِشه ، گردباد بِبَره
| Возьмите вихрь, возьмите вихрь
|
| جر بخوره زمین زلزله بزنه
| Землетрясение сотрясает землю
|
| قورتش نده زیر دندون بِجَوه
| Не глотать под зубы
|
| موج بِبَره این دُنبه ها رو
| Помашите этими даббами
|
| پنجشنبه و دور دورِ جمعه ها رو
| Четверг и около пятницы
|
| این میمونا رو توو این مهمونیا
| Эта обезьяна в этом госте
|
| همه آمپولی دفتر نقاشیا رو
| Все ампулы малярного кабинета
|
| گو* بگیره این بی غیرتا رو
| Возьми эту ревность
|
| که واسه نقد حاضرن پشتک بزنن
| Отвернуться от настоящей критики
|
| گِل بگیره این هَوَلایِ عشقِ به حواشی
| Пусть эта аура любви на полях расцветает
|
| همه این دلقکای مجازی
| Все эти виртуальные клоуны
|
| چِشا رو به اَبراس ، هر هفت چاکراهِ من باز
| Открой глаза на Эбрас, открой все семь моих чакр.
|
| تووی عمقم خودِ غواص ، رسیدم به یه حالِ طناز
| В недрах самого водолаза я достиг состояния юмора
|
| نوکِ پا سر بالا دست باز ، سلامتی هر کسی تنهاست
| Кончик пальца ноги открыт, здоровье у всех одно
|
| منتظرم تا فقط سیل بیاد بارون ، کاش بزنه سیل بیاد آمین
| Я жду дождя, я хочу, чтобы он пошел, аминь
|
| تووی عمقم خودِ غواص ، نوکِ پا سر بالا دست باز
| В глубине у самого водолаза носок головы открыт над рукой
|
| سلامتی هر کسی تنهاست
| Здоровье каждого в одиночку
|
| چِشا رو به اَبراس
| Чешо в Эбрас
|
| متن آهنگ شایع و مهراد هیدن به نام سیل | Текст песни Шей и Мехрада Хейдена под названием Flood |