| Birds eye view, I look at the game and I’ve got that shit on lock
| С высоты птичьего полета, я смотрю на игру, и у меня это дерьмо на замке
|
| Pull up with sticks and Glocks, wasting my time we racing the clock (Let's go)
| Подъезжай с палками и Глоками, трать мое время впустую, мы гоняем часы (Поехали)
|
| Richard Millie, yeah you seeing it glisten, and the VV’s they shine on my watch
| Ричард Милли, да, ты видишь, как он блестит, и ВВ они сияют на моих часах
|
| Niggas be snitching, this shit turning federal, slime turn to the cops (Slatt
| Ниггеры стучат, это дерьмо становится федеральным, слизь обращается к копам (Слэтт
|
| slatt)
| слэтт)
|
| Knots in my jeans don’t fuck with Supreme, Chrome Hearts on me (Woah woah woah)
| Узлы на моих джинсах не мешают Supreme, Chrome Hearts на мне (Уоу, уоу, уоу)
|
| My bitch want Celine, her daily routine, we Goyard shopping (Woo)
| Моя сука хочет Селин, ее распорядок дня, мы Гоярд по магазинам (Ву)
|
| These niggas so worried 'bout me but need to go worry 'bout pockets
| Эти ниггеры так беспокоятся обо мне, но им нужно беспокоиться о карманах
|
| Stereotypical nigga you need to just quit need to just stop it (Woah)
| Стереотипный ниггер, тебе нужно просто бросить, нужно просто остановить это (Вау)
|
| I got this rocket on me shooting this shit like Harden (Fa fa fa)
| У меня есть эта ракета, стреляющая в это дерьмо, как Харден (Фа фа фа)
|
| I’m off this perc 10 shit got me movin' retarded
| Я схожу с ума, 10 дерьмо заставило меня двигаться отстало
|
| AMG boys yeah, you know we push to start it (Vroom)
| Парни из AMG, да, вы знаете, мы нажимаем, чтобы начать (Vroom)
|
| Murakami all in her bed, bitch welcome to the garden | Мураками в своей постели, сука, добро пожаловать в сад |