Перевод текста песни Se Kje Bide - MEF

Se Kje Bide - MEF
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Kje Bide , исполнителя -MEF
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.03.2014
Язык песни:Македонский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Se Kje Bide (оригинал)Se Kje Bide (перевод)
И знам дека секој ден е посебен И я знаю, что каждый день особенный
Па сум среќен и спремен да дадем што е можно повеќе Так что я счастлив и готов дать как можно больше
И моите луѓе овде се И мои люди здесь
Старите ствари времето каде ги однесе? Куда время унесло старые вещи?
Но донесе и нови нешта, од кои не сакам да бегам Но это также принесло новые вещи, от которых я не хочу убегать
Гледам за подобро време, а времето е сега Я ищу лучшее время, и время сейчас
Зашто живееш само еднаш (само еднаш) Потому что ты живешь только один раз (только один раз)
И се ќе биде ко што треба, си велам И все будет так, как должно быть, говорю я себе
Во тие денови кога го мразам светот В те дни, когда я ненавижу мир
Кога е стварно тешко и барам излез од ова место Когда очень тяжело и я ищу выход из этого места
Бегство е музиката, секој ритам текстот Побег - это музыка, каждый бит - лирика
Дел од животот што го живам заедно со Часть жизни, с которой я живу вместе
Луѓето што се со мене во денот нов Люди, которые со мной в новый день
Почит од почеток па се до гроб Уважение от начала до могилы
Па овој хип хоп ни е живот Так что этот хип-хоп - наша жизнь
Една љубов со тимот под небо сино Одна любовь с командой под голубым небом
И сакам да е мирно, да бидат сите среќни И я хочу, чтобы все было мирно, чтобы все были счастливы.
Да не мислам за утре и за тоа што ми пречи Не думать о завтрашнем дне и о том, что меня беспокоит
Да нема лоши вести и срања што не ебат, Никаких плохих новостей и никакого дерьма,
Но сепак животот е борба, но се ќе биде ко што треба Но все же жизнь - это борьба, но все будет так, как должно быть.
И се ќе биде ко што треба И все будет так, как должно быть
И се ќе биде ко што треба, И все будет так, как должно быть,
Но и да биде се наопаку, ќе го свртиме светот Но даже если все перевернется, мы перевернем мир
После секое срање на крајот доаѓа моментот кога После каждого дерьма в конце наступает момент, когда
И се ќе биде ко што треба И все будет так, как должно быть
И се ќе биде ко што треба И все будет так, как должно быть
Како што времето проаѓа, се на место си доаѓаСо временем все становится на свои места
Се ќе биде ко што треба, само имај верба Все будет так, как должно быть, просто верь
И се ќе биде ко што треба, гледам И все будет как надо, я вижу
Стварите се битни зошто вредат, сега Вещи имеют значение, чего они стоят, сейчас
Ти немај трема за неисполнета желба Вам не нужно беспокоиться о несбывшемся желании
И сите пропаднати дела без никаква цена И все неудачные работы на безвозмездной основе
Има потреба за промена макар и да е последна Необходимо изменение, даже если оно будет последним
За слика подобра во која секој пак ќе прогледа, Для лучшей картины, в которой снова все увидят,
А сакам чиста насмевка низ облакот од сивило И я хочу чистую улыбку сквозь серое облако
Во која живимо оставени на цедило В котором мы остались в беде
За да е безболно внатре во пеколот Быть безболезненным в аду
Бирај ти чекори да одиграш перфектно Выберите свои шаги, чтобы играть идеально
Сакам да не е сеедно, да нема безвредно Я хочу, чтобы это было не так, чтобы не было никчемных
И џебот твој да е полн се почесто И твой карман полон чаще
Борба до коска за промена на оска Борьба до костей, чтобы изменить ось
Без награда и оскар, борец ко Благоја Тоска Без награды и Оскара боец ​​как Благоя Тоска
Уличен поет, регуларен daydreamer Уличный поэт, обычный мечтатель
Подобро утре и секој ден да е пример Лучше быть примером завтра и каждый день
Некогаш само сакам да станам од спиење мирен Иногда я просто хочу проснуться мирным
Да немам еден проблем, да речам животов фин е, Если у меня нет одной проблемы, я могу сказать, что жизнь удалась,
Но како да сум позитивен ко да сум без лик ни име Но как я могу быть уверенным, если я безликий или безымянный?
Кога барам насмевка, а секој втор е депресивен? Когда я ищу улыбку, а все остальные в депрессии?
Но има луѓе кои се грижат за мене Но есть люди, которые заботятся обо мне
Кои се секогаш во пресрет дали врне ил вее Кто всегда идет дождь или блеск
Ме демне несреќа отсекогаш, но борец сум од дете Несчастья всегда преследовали меня, но я был борцом с детства
Ја рипам секоја пречка, но висока е денесЯ разрываю все препятствия, но сегодня они высоки.
Како цени за живот па затоа мразам пари Я ценю жизнь, поэтому я ненавижу деньги
Пред мои очи се распаднале семејства млади, На моих глазах распались молодые семьи,
А млади луѓе дремат во спортска ко во затвор А молодежь дремлет в спортзале в тюрьме
Мислејќи е единствен излез покрај бугарски пасош, Думая, что единственный выход - болгарский паспорт,
А зашто?И почему?
Дека сме родени овде, Что мы родились здесь,
Но пробај затвори очи, слушни го ритмот и ќе пројде Но попробуй закрыть глаза, прислушаться к ритму и он пройдет
Како лош сон начин да избегаш од овде Как плохой сон, способ сбежать отсюда
Утре е нов ден па што е твое ќе си дојдеЗавтра новый день, так что твое придет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
3M
ft. MEF, TSE
2020