| How?
| Как?
|
| Haaaa-oooo-wow?
| Ха-а-а-а-а-а?
|
| Wow
| Ух ты
|
| Haaaa-oooo-wow?
| Ха-а-а-а-а-а?
|
| Wow
| Ух ты
|
| I can’t believe what you said to me
| Я не могу поверить, что ты сказал мне
|
| Last night we were alone
| Прошлой ночью мы были одни
|
| You threw your hands up
| Вы подняли руки вверх
|
| Baby, you gave up
| Детка, ты сдался
|
| You gave up
| Вы сдались
|
| I can’t believe how you looked at me with your James Dean glossy eyes
| Я не могу поверить, как ты смотрел на меня своими блестящими глазами Джеймса Дина
|
| In your tight jeans
| В твоих узких джинсах
|
| With your long hair and your cigarette stained lies
| С твоими длинными волосами и ложью в пятнах от сигарет.
|
| Could we fix you if you broke?
| Можем ли мы починить вас, если вы сломаетесь?
|
| And is your punch line just a joke?
| А ваша изюминка — это просто шутка?
|
| I’ll never talk again
| Я больше никогда не буду говорить
|
| Oh, boy, you’ve left me speechless
| О, мальчик, ты лишил меня дара речи
|
| You’ve left me speechless, so speechless
| Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи
|
| And I’ll never love again
| И я больше никогда не буду любить
|
| Oh, boy, you’ve left me speechless
| О, мальчик, ты лишил меня дара речи
|
| You’ve left me speechless, so speechless
| Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи
|
| I can’t believe how you slurred at me with your half wired broken jaw
| Я не могу поверить, как ты невнятно говорил со своей наполовину сломанной челюстью
|
| You popped my heart seams on my bubble dreams, bubble dreams
| Ты разорвал мои сердечные швы в моих мечтах о пузырях, мечтах о пузырях
|
| I can’t believe how you looked at me with your Johnnie Walker eyes
| Я не могу поверить, как ты смотрел на меня своими глазами Джонни Уокера
|
| He’s gonna get you and after he’s through
| Он доберется до тебя, и после того, как он закончит
|
| There’s gonna be no love left to rye
| Не останется любви к ржи
|
| And I know that it’s complicated
| И я знаю, что это сложно
|
| But I’m a loser in love, so baby
| Но я неудачник в любви, так что, детка
|
| Raise a glass to mend all the broken hearts of all my wrecked up friends
| Поднимите стакан, чтобы исправить все разбитые сердца всех моих разбитых друзей
|
| I’ll never talk again
| Я больше никогда не буду говорить
|
| Oh, boy, you’ve left me speechless
| О, мальчик, ты лишил меня дара речи
|
| You’ve left me speechless so speechless
| Вы оставили меня безмолвным так безмолвным
|
| I’ll never love again
| Я больше никогда не буду любить
|
| Oh, friend, you’ve left me speechless
| О, друг, ты лишил меня дара речи
|
| You’ve left me speechless, so speechless
| Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи
|
| How?
| Как?
|
| Haaaa-oooo-wow?
| Ха-а-а-а-а-а?
|
| Wow
| Ух ты
|
| Haaaa-oooo-wow?
| Ха-а-а-а-а-а?
|
| Wow
| Ух ты
|
| And after all the drinks and bars that we’ve been to, would you give it all up?
| И после всех выпивок и баров, в которых мы были, ты бы отказался от всего этого?
|
| Could I give it all up for you?
| Могу ли я отказаться от всего этого ради тебя?
|
| And after all the boys and girls that we’ve been through, would you give it all
| И после всех мальчиков и девочек, через которых мы прошли, ты бы отдал все это?
|
| up?
| вверх?
|
| Could you give it all up, if I promise, boy, to you?
| Мог бы ты бросить все это, если я обещаю, мальчик, тебе?
|
| That I’ll never talk again
| Что я больше никогда не буду говорить
|
| And I’ll never love again
| И я больше никогда не буду любить
|
| I’ll never write a song
| Я никогда не напишу песню
|
| Won’t even sing along
| Даже не будет подпевать
|
| I’ll never love again
| Я больше никогда не буду любить
|
| (How?)
| (Как?)
|
| So speechless
| Так безмолвно
|
| You left me speechless, so speechless
| Ты оставил меня безмолвным, таким безмолвным
|
| Will you ever talk again?
| Ты когда-нибудь снова заговоришь?
|
| Oh, boy, why you so speechless?
| О, мальчик, почему ты такой безмолвный?
|
| (Speechless, baby)
| (Безмолвный, детка)
|
| You’ve left me speechless, so speechless
| Ты лишил меня дара речи, так потерял дар речи
|
| Some men may follow me
| Некоторые мужчины могут следовать за мной
|
| But you choose «death and company»
| Но ты выбираешь «смерть и компания»
|
| Why you so speechless?
| Почему ты такой безмолвный?
|
| Oh-oh-oh-oh | Ой ой ой ой |