| Evil Deeds (оригинал) | Злые дела (перевод) |
|---|---|
| Let’s go on | Продолжим |
| A butterfly could turn your soul | Бабочка может превратить вашу душу |
| You evil turn the moon by | Ты зло поворачиваешь луну |
| Against you | Против тебя |
| So tell me how I could find something with schism as opposed | Так скажи мне, как я мог найти что-то с расколом в отличие от |
| Hold it on that way | Держите его таким образом |
| You helped in | Вы помогли в |
| Such a feeling stretched | Такое чувство растянуто |
| But you can’t | Но ты не можешь |
| Tag me for the nutcase | Отметь меня как сумасшедшего |
| I own | Я владею |
| I see another child fold | я вижу, как складывается еще один ребенок |
| Absolution | Отпущение грехов |
| Until you are there | Пока ты не там |
| Evil deeds | Злые деяния |
| Your evil deeds | Твои злые дела |
| Won’t be a match | Не будет совпадения |
| I’ll be the one with the hammer | Я буду с молотком |
| Your evil deeds | Твои злые дела |
| Won’t be a match | Не будет совпадения |
| I’ll visit you from now on | Я буду приходить к вам с этого момента |
| In the basement | В подвале |
| In the basement | В подвале |
| Or in the padded room | Или в мягкой комнате |
| In the basement | В подвале |
| Or in the padded room | Или в мягкой комнате |
| In the basement | В подвале |
| Or in the padded room | Или в мягкой комнате |
| In the basement | В подвале |
| We all gotta start from scratch | Мы все должны начать с нуля |
| Take my hand and turn around | Возьми меня за руку и повернись |
| Take me to the other side | Доставьте меня на другую сторону |
