| Could you want me, do you care?
| Не могли бы вы хотеть меня, вам все равно?
|
| Is it my imagination, or is the feeling really there?
| Это мое воображение, или это чувство действительно существует?
|
| Could you need me, is it true?
| Могу ли я вам понадобиться, это правда?
|
| I know it’s love I’m feeling, but I don’t know bout you
| Я знаю, что чувствую любовь, но не знаю, как ты
|
| All those words that you say, do they mean anything
| Все те слова, что ты говоришь, они что-нибудь значат?
|
| Or is it just… what I wanna hear?
| Или это просто... то, что я хочу услышать?
|
| Should I tell you, or let it go?
| Должен ли я сказать вам или оставить все как есть?
|
| It’s keeping me on the edge, I’m waiting just to know
| Это держит меня на грани, я просто жду, чтобы узнать
|
| I’m going crazy, my body’s shaking
| Я схожу с ума, мое тело трясется
|
| I need a cure for this fever to stop my head from aching
| Мне нужно лекарство от этой лихорадки, чтобы голова не болела
|
| Maybe I’m missing those hidden signs
| Может быть, я пропускаю эти скрытые знаки
|
| So I look into your eyes and try to read your mind
| Поэтому я смотрю в твои глаза и пытаюсь читать твои мысли
|
| If I told you would you believe
| Если бы я сказал вам, вы бы поверили
|
| And take away my misery, make my dreams reality
| И забери мои страдания, сделай мои мечты реальностью
|
| All those words that you say
| Все те слова, что ты говоришь
|
| All those words that you say
| Все те слова, что ты говоришь
|
| All those words that you say, do they mean anything
| Все те слова, что ты говоришь, они что-нибудь значат?
|
| Or is it just… what I wanna hear? | Или это просто... то, что я хочу услышать? |