| Whiter Shade Of Pale (оригинал) | Whiter Shade Of Pale (перевод) |
|---|---|
| We skipped | Мы пропустили |
| The light fandango | Легкое фанданго |
| Turned cartwheels | Повернутые колеса |
| Cross the floor | Пересечь пол |
| I was feeling | Я чувствовал |
| Kind of seasick | Вид морской болезни |
| The crowd | Толпа |
| Called out | Вызывается |
| For more | Для большего |
| The room | Комната |
| Was humming harder | Напевал сильнее |
| As the ceiling | Как потолок |
| Flew away | Улетел |
| When we | Когда мы |
| Called outfor | Вызывается из-за |
| Another drink | Еще один напиток |
| But the waiter | Но официант |
| Brought a tray | Принесли поднос |
| And so it | И так это |
| Was later | Был позже |
| As the miller | Как мельник |
| Told his tale | Рассказал свою историю |
| That her face | что ее лицо |
| At first | Во-первых |
| Just ghostly | Просто призрачный |
| Turned a whiter | Стал белее |
| Shade of pale | Оттенок бледного |
| You said | Вы сказали |
| There is no reason | Нет причины |
| And the truth | И правда |
| Is plain to see | Хорошо видно |
| But I wander | Но я блуждаю |
| Through | Через |
| My playing cards | Мои игральные карты |
| And would not | И не будет |
| Let it be | Будь как будет |
| I’m one of the | я один из |
| Dixteen virgins | Дикстин девственницы |
| Who are leaving | Кто уходит |
| For the coast | Для побережья |
| And although | И хотя |
| My eyes were open | Мои глаза были открыты |
| They might just | Они могут просто |
| As well been closed | Как хорошо было закрыто |
| A whiter | белее |
| Shade of pale | Оттенок бледного |
| Turned a whiter | Стал белее |
| Shade of pale | Оттенок бледного |
| A whiter | белее |
| Shade of pale | Оттенок бледного |
