| Chicks and ducks and geese better scurry
| Цыплята и утки и гуси лучше снуют
|
| When I take you out in my surrey
| Когда я беру тебя в свой Суррей
|
| When I take you out in my surrey
| Когда я беру тебя в свой Суррей
|
| With the fringe on top!
| С бахромой сверху!
|
| Watch that fringe and see how it flutters
| Посмотрите на эту бахрому и посмотрите, как она развевается
|
| When I drive them high steppin' strutters
| Когда я вожу их на высоких шагах
|
| Nosey pokes’ll peek through their shutters
| Любопытные тычки заглянут в их ставни
|
| And their eyes will pop!
| И глаза вылезут!
|
| The wheels are yellow, the upholstery’s brown
| Колеса желтые, обивка коричневая
|
| The dashboard’s genuine leather
| Натуральная кожа приборной панели
|
| With isinglass curtains you can roll right down
| Со шторами из прозрачного стекла вы можете скатиться вниз
|
| In case there’s a change in the weather!
| На случай перемены погоды!
|
| Two bright sidelight’s winkin' and blinkin'
| Два ярких боковых света подмигивают и мигают
|
| Ain’t no finer rig I’m a-thinkin'!
| Я думаю, что нет более тонкой установки!
|
| You can keep your rig if you’re thinkin' that I’d care to swap
| Вы можете оставить свою установку, если думаете, что я хотел бы поменяться местами
|
| For that shiny little surrey with the fringe on the top! | За этот блестящий маленький сурри с бахромой на макушке! |