| Deine Worte sind faul, hab' dir zu oft geglaubt
| Твои слова ленивы, я слишком часто тебе верил
|
| Primo, Adios (Adios)
| Примо, Адиос (Адиос)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios
| Примо, до свидания
|
| Primo, was ist geschehen? | Примо, что случилось? |
| (Was?)
| (Что?)
|
| War mit dir, ob in U-Bahn oder Cabriolet
| Был с тобой, будь то в метро или кабриолете
|
| Immer nur in Dunkelheit, wollten was anderes sehen
| Всегда только в темноте, хотел увидеть что-то другое
|
| Also legten wir los, rein in die Bank, alles nehm’n
| Итак, мы начали, в банк, взять все
|
| Wollten alles, egal welcher Preis (Alles)
| Хотел все, независимо от цены (что угодно)
|
| Ich wollte kein Rapper sein, hauptsache Geld kommt rein
| Я не хотел быть рэпером, главное чтобы деньги пришли
|
| Ich hab' dir gesagt, du kannst dich auf mich verlassen
| Я сказал тебе, что ты можешь положиться на меня
|
| Teil' mit dir dein Brot und teile mit dir die Kasse
| Делитесь с вами своим хлебом и делитесь с вами кассой
|
| Du wolltest mich Hops nehm’n
| Ты хотел взять меня с собой
|
| Ich hab’s gesehen, doch verteidige dich trotzdem
| Я видел это, но все равно защищайся
|
| Hab' dir gesagt, dass ich für dich durch jedes Loch geh'
| Я сказал тебе, что пройду через все дыры ради тебя.
|
| Bekannte wissen, dass du singst, wenn uns die Cops seh’n (Pow, pow), ey
| Знакомые знают, что ты поешь, когда нас видят менты (пау, пау), эй
|
| Adios (Adios)
| Адиос (Адиос)
|
| Deine Worte sind faul, hab' dir zu oft geglaubt
| Твои слова ленивы, я слишком часто тебе верил
|
| Primo, Adios (Adios)
| Примо, Адиос (Адиос)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios (Adios)
| Примо, Адиос (Адиос)
|
| Adios (Adios), Primo, Adios (Adios)
| Адиос (Адиос), Примо, Адиос (Адиос)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios
| Примо, до свидания
|
| Primo, lass mal dein’n Anruf
| Примо, оставьте свой звонок
|
| Wegen dir wein’n die Mütter von Pablo und Mahmoud
| Матери Пабло и Махмуда плачут из-за тебя
|
| Das geht nie wieder weg wie ein Tattoo
| Это никогда не исчезнет, как татуировка
|
| Weil, egal was Bulle sagt, Jungs wie wir werfen nie das Handtuch
| Потому что независимо от того, что говорит коп, такие парни, как мы, никогда не сдаются.
|
| Doch du bist eingeknickt (Schwach)
| Но ты согнулся (слабый)
|
| Jetzt bittest du um Verzeihung, doch ich geb' keinen Fick (Nein)
| Теперь ты просишь прощения, но мне плевать (нет)
|
| Denn das war Hochverrat, hast geredet ohne Plan
| Потому что это было государственной изменой, ты говорил без плана
|
| Ich hab' dir gesagt: «Vertrauen ist alles, scheiß auf Kohle, Mann»
| Я сказал тебе: «Доверие — это все, к черту уголь, чувак».
|
| Du wolltest mich Hops nehm’n
| Ты хотел взять меня с собой
|
| Ich hab’s gesehen, doch verteidige dich trotzdem
| Я видел это, но все равно защищайся
|
| Hab' dir gesagt, dass ich für dich durch jedes Loch geh'
| Я сказал тебе, что пройду через все дыры ради тебя.
|
| Bekannte wissen, dass du singst, wenn uns die Cops seh’n (Brra), ey
| Знакомые знают, что ты поешь, когда нас видят менты (Брра), эй
|
| Adios (Adios)
| Адиос (Адиос)
|
| Deine Worte sind faul, hab' dir zu oft geglaubt
| Твои слова ленивы, я слишком часто тебе верил
|
| Primo, Adios (Will dich nie wieder seh’n)
| Primo, Adios (Никогда больше не хочу тебя видеть)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios (Pow, pow, pow, pow)
| Primo, Adios (пау, пау, пау, пау)
|
| Adios (Pow, pow, pow, pow), Primo, Adios (Adios)
| Адиос (Пау, пау, пау, пау), Примо, Адиос (Адиос)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios (Adios, Adios)
| Примо, Адиос (Адиос, Адиос)
|
| Deine Worte sind faul, hab' dir zu oft geglaubt
| Твои слова ленивы, я слишком часто тебе верил
|
| Primo, Adios
| Примо, до свидания
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios (Adios)
| Примо, Адиос (Адиос)
|
| Adios (Adios), Primo, Adios (Adios)
| Адиос (Адиос), Примо, Адиос (Адиос)
|
| Geh mit Gott, aber geh, will dich nie wieder seh’n
| Иди с Богом, но иди, никогда больше не хочу тебя видеть
|
| Primo, Adios
| Примо, до свидания
|
| Adios | До свидания |