| Maddy girl was up to no good,
| Девочка Мэдди была не в духе,
|
| she misunderstood
| она неправильно поняла
|
| how life can be good.
| как жизнь может быть хорошей.
|
| Johnny boy was right by her side
| Мальчик Джонни был рядом с ней
|
| With a pocket of lies
| С карманом лжи
|
| With his mothers theils.
| С его матерями.
|
| You can figure out the things they´re up to
| Вы можете понять, что они замышляют
|
| We all know who they are
| Мы все знаем, кто они
|
| There’s no stop in they don´t want to.
| Там нет остановки в том, что они не хотят.
|
| They think they´re going so far.
| Они думают, что заходят так далеко.
|
| Look in the mirror and tell me what do you see
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь
|
| Are you true to yourself?
| Вы верны себе?
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you to true to me?
| Ты верен мне?
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to yourself, are you true to me?
| Ты верен себе, ты верен мне?
|
| Do not take riches from a man you don´t know
| Не бери богатства у человека, которого не знаешь
|
| that you can´t see.
| что вы не можете видеть.
|
| The city was their best place to go.
| Город был их лучшим местом для выйти.
|
| They´re trying to hide.
| Они пытаются спрятаться.
|
| Playing Bonny & Clyde.
| Игра Бонни и Клайда.
|
| Maddy had one on the way,
| У Мэдди был один в пути,
|
| so she had to stay,
| поэтому ей пришлось остаться,
|
| ´cause she knew her way.
| Потому что она знала свой путь.
|
| You can figure out the things they´re up to.
| Вы можете понять, что они замышляют.
|
| We all know who they are.
| Мы все знаем, кто они.
|
| There´s no stop
| Нет остановки
|
| And they don´t want to.
| И не хотят.
|
| I think they´re going to far.
| Я думаю, они зайдут слишком далеко.
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to yourself?
| Вы верны себе?
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to me?
| Ты верен мне?
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to yourself, are you true to me?
| Ты верен себе, ты верен мне?
|
| Do not take riches from another man.
| Не бери богатства у другого человека.
|
| You will never be free.
| Ты никогда не будешь свободным.
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to yourself?
| Вы верны себе?
|
| Look in the mirror and tell me what do you see?
| Посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь?
|
| Are you true to me?
| Ты верен мне?
|
| Do not take riches from another man.
| Не бери богатства у другого человека.
|
| You could never be free. | Вы никогда не могли быть свободными. |