| Spring In Manhattan (оригинал) | Весна На Манхэттене (перевод) |
|---|---|
| Spring in Manhattan starts after dark | Весна на Манхэттене начинается после наступления темноты |
| After a lazy afternoon in Central Park | После ленивого дня в Центральном парке |
| Washington Square may be where | Вашингтон-сквер может быть где |
| You’ll feel her warm touch | Вы почувствуете ее теплое прикосновение |
| Down in the village you’ll find | Внизу в деревне ты найдешь |
| She may be much, too much | Она может быть много, слишком много |
| Spring in Manhattan never stays long | Весна на Манхэттене никогда не задерживается надолго |
| Still if you fall in love she’ll bless you with a song | Тем не менее, если вы влюбитесь, она благословит вас песней |
| And if you’ll listen to every word | И если ты будешь слушать каждое слово |
| The song she’ll sing | Песня, которую она будет петь |
| Will bring spring in Manhattan | Принесет весну на Манхэттен |
| To stay all winter long | Чтобы остаться на всю зиму |
