| Hoch im Norden
| На север
|
| da ist es kalt
| там холодно
|
| und der Wind weht durch Feld und Wald.
| и ветер гуляет по полю и по лесу.
|
| Doch den Mädchen im Hammerfest
| Но девушки в Хаммерфесте
|
| denen ist das egal.
| им все равно.
|
| Wenn sie abends zum Tanzen gehn
| Когда они идут танцевать вечером
|
| ja dann ist ihre Welt erst schön.
| да тогда ваш мир будет прекрасен.
|
| Und wenn dann die Musik erklingt
| И затем, когда музыка начинает играть
|
| tut sich was im Lokal:
| что-то происходит в местном:
|
| Ja das macht ganz alleine nur der schwarze Pepe
| Да, только черный Пепе может сделать это сам.
|
| voll Spaniens Glut spielt er Klavier
| полный испанского пыла, он играет на фортепиано
|
| der schwarze Pepe
| черный Пепе
|
| und seine Augen sind voll Feuer und die herzen
| и его глаза и сердца полны огня
|
| sie schmelzen hin und Pepe
| они тают и Пепе
|
| der lacht in jeder Nacht.
| он смеется каждую ночь.
|
| Musik ist schön
| музыка красивая
|
| Musik ist schön und Pepe spielt sie
| Музыка прекрасна, и Пепе ее играет.
|
| und wer Klavier spielt
| а кто играет на пианино
|
| hat’s nun mal bei Mädchen leicht.
| с девушками легко.
|
| Der pepe weiß
| Пепе знает
|
| was sie im Herzen heimlich fühlen
| что они тайно чувствуют в своих сердцах
|
| und jeder Ton für sich sagt leis: Ich liebe dich!
| и каждая нота нежно говорит: я люблю тебя!
|
| Ich wollt’niemals nach Hammerfest
| Я никогда не хотел идти в Хаммерфест
|
| wer geht gerne in so ein Nest?
| кому нравится заходить в такое гнездо?
|
| Doch mein Herz
| Но мое сердце
|
| das verlor ich hier
| Я потерял это здесь
|
| und ich kann nichts dafür.
| и это не моя вина.
|
| Ja das macht ganz alleine nur der schwarze Pepe
| Да, только черный Пепе может сделать это сам.
|
| voll Spaniens Glut spielt er Klavier
| полный испанского пыла, он играет на фортепиано
|
| der schwarze Pepe
| черный Пепе
|
| und seine Augen sind voll Feuer und die herzen
| и его глаза и сердца полны огня
|
| sie schmelzen hin und Pepe
| они тают и Пепе
|
| der lacht in jeder Nacht.
| он смеется каждую ночь.
|
| Masche kannt ich schon aus meiner Kinderzeit.
| Я знаю Маше с детства.
|
| Ich bin kein Mann für eine Nacht
| Я не человек на одну ночь
|
| der auf Kommando Männchen macht
| кто делает самцов по команде
|
| ich {
| я {
|
| . | . |
| u w; | у ш; |
| u w ä L N (* n n ä O n Arial | u w ä L N (* n n ä O n Arial |