Перевод текста песни Caserón de tejas - María Graña, Jorge Calandrelli

Caserón de tejas - María Graña, Jorge Calandrelli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caserón de tejas , исполнителя -María Graña
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:07.09.2015
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Caserón de tejas (оригинал)Дом из черепицы (перевод)
Barrio de Belgrano!!! Район Бельграно!!!
Caserón de tejas!!! Дом из плитки!!!
Te acordás, hermana, Ты помнишь, сестра,
de las tibias noches теплых ночей
sobre las veredas??? на тротуарах???
Cuando un tren cercano Когда рядом поезд
nos dejaba viejas, оставил нас старыми
raras añoranzas, странные стремления,
bajo la templanza под воздержанием
suave del rosal??? нежность розового куста???
Todo fué tan simple все было так просто
claro como el cielo. ясно как небо.
Bueno como el cuento хорошо, как история
que en las dulces siestas что в сладком сне
nos contó el abuelo!!! Дедушка сказал!!!
Cuando en el pianito Когда на маленьком пианино
de la sala oscura, из темной комнаты,
sangraba la pura чистая кровь
ternura de un vals… нежность вальса…
Revivió!!!Он ожил!!!
Revivió!!! Он ожил!!!
en las voces dormidas del piano в уснувших голосах рояля
y al conjuro sutil de tu mano, и тонкому заклинанию твоей руки,
el faldón del abuelo vendrá… Юбка дедушки придет...
Llamaló!!!Назови это!!!
Llamaló!!! Назови это!!!
viviremos el cuento lejano мы будем жить далекой сказкой
que en aquel caserón de Belgrano что в том особняке в Бельграно
venciendo al arcano победа над тайным
nos llama mamá!!! Мама зовет нас!!!
Barrio de Belgrano!!! Район Бельграно!!!
Caserón de tejas!!! Дом из плитки!!!
donde está el aljibe??? где цистерна???
donde están tus patios??? где ваши террасы???
donde están tus rejas??? где ваши бары???
Volverás al piano ты вернешься к пианино
mi hermanita vieja моя старшая сестра
y en las melodías и в мелодиях
vivirán los días дни будут жить
claros del hogar… домашние поляны...
Tu sonrisa hermana, твоя улыбка сестра,
cobijó mi duelo приютил мою дуэль
y como en el cuento и как в рассказе
que en las dulces siestas что в сладком сне
nos contó el abuelo, Дедушка сказал нам
tornará el pianito маленькое пианино вернется
de la sala oscura из темной комнаты
a sangrar la pura истекать кровью
ternura del vals…вальс нежности...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!